"بمتابعة المؤتمرات" - Translation from Arabic to French

    • le suivi des conférences
        
    • du suivi des conférences
        
    • au suivi des conférences
        
    • de suivi des conférences
        
    • suite donnée aux conférences
        
    • suites données aux conférences
        
    • 'assurer le suivi de la Conférence
        
    Ces réseaux auraient pour objectif de fournir au système des coordonnateurs résidents des directives opérationnelles sur le suivi des conférences. UN وسيتمثل الهدف المستمر لهذه الترتيبات في توفير التوجيه التنفيذي لنظام المنسقين المقيمين فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات.
    Le rapport constate que le Conseil parvient de mieux en mieux à orienter et à coordonner les travaux de ses organes subsidiaires sur le suivi des conférences. UN يحقق نجاحا متزايدا في مجال توجيه وتنسيق أعمال أجهزته الفرعية المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    En particulier, dans le contexte du suivi des conférences, des indicateurs statistiques sont indispensables. UN وعلى وجه التحديد، فإنه لا غنى عن المؤشرات اﻹحصائية فيما يختص بمتابعة المؤتمرات.
    Les commissions ont reconnu qu'on pouvait accroître la visibilité en organisant des manifestations spéciales dans le cadre du suivi des conférences. UN وقد اتفقت اللجان على إمكانية تهيئة مكانة أرفع قدرا من خلال الاحتفال بالمناسبات الخاصة المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    Le Conseil devrait continuer de prêter attention aux objectifs liés au suivi des conférences dans le cadre de son débat consacré aux affaires humanitaires. UN ومن الواجب على المجلس أن يستمر في إيلاء الاهتمام بالأهداف المتعلقة بمتابعة المؤتمرات في أجزائه المتصلة بالشؤون الإنسانية.
    Le Conseil a également décidé que le thème lié au suivi des conférences serait choisi à la session de fond précédente du Conseil, ce qui permettrait de procéder aux travaux préparatoires voulus. UN وقرر المجلس أيضاً أن يتم اختيار الموضوع الخاص بمتابعة المؤتمرات في دورة المجلس الموضوعية السابقة بغية إتاحة الوقت الكافي لﻷعمال التحضيرية المناسبة.
    Un autre souhaitait recevoir des informations sur les liens et la coordination des travaux des divers organes interinstitutions en matière de suivi des conférences. UN وطلب متكلم آخر معلومات عن الارتباط والتنسيق بين أعمال مختلف الهيئات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    Si les commissions techniques jouent un rôle décisif s'agissant de la suite donnée aux conférences, il n'en reste pas moins que les progrès accomplis pour veiller à ce que ces activités s'articulent utilement demeurent insuffisants. UN 34 - وبالرغم من أن اللجان الفنية تلعب دورا حاسم الأهمية فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات فإن التقدم المحرز في ضمان ترابط هذه العمليات بشكل ملائم لا يزال غير كاف.
    La programmation stratégique autour des thèmes transversaux et des questions transsectorielles et la concurrence à l'échelle de tout le système, en ce qui concerne le suivi des conférences, intensifient le travail d'équipe. UN ويظهر عمل الأفرقة بكثافة أكبر في البرمجة الاستراتيجية بشأن المسائل المتداخلة والمشتركة بين القطاعات والاتفاق على نطاق المنظومة، فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات.
    Ce pourrait être pour le Conseil l'occasion de s'assurer à l'avance que ces programmes de travail sont bien coordonnés et que toutes les questions importantes pour le suivi des conférences sont traitées comme il convient et par l'instance appropriée. UN وقد تكون هذه هي فرصة المجلس للتأكد سلفا من حسن تنسيق برامج العمل هذه ومن التصدي لجميع المسائل الهامة المتعلقة بمتابعة المؤتمرات على نحو ملائم وفي المنتدى المناسـب.
    Le réseau de coordonnateurs résidents a été invité à appuyer et à encourager l’interaction entre les gouvernements et la société civile pour le suivi des conférences. UN ودعي نظام المنسقين المقيمين إلى دعم وتشجيع التفاعل بين الحكومات والمجتمع المدني في مجال اﻷنشطة المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    Y ont participé notamment six représentants résidents et d’autres fonctionnaires des bureaux extérieurs qui devaient indiquer la manière dont, d’après leur expérience, le suivi des conférences se déroulait sur le terrain. UN وكان من بين من حضروا حلقة العمل ستة ممثلين مقيمين وموظفون ميدانيون آخرون لتقديم الخبرة الميدانية فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات.
    Le projet de résolution signale aussi le rôle joué par les équipes spéciales interinstitutions en ce qui concerne le suivi des conférences internationales ainsi que le travail du Secrétaire général et du Secrétariat pour veiller à ce que toutes les entités du système des Nations Unies collaborent au suivi du Sommet. UN كما يبرز دور اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية، وعمل اﻷمين العام واﻷمانة العامة، من أجل كفالة تعاون جميع هيئات اﻷمم المتحدة في متابعة نتائج مؤتمر القمة.
    du suivi des conférences internationales UN المعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    Résumé du Président concernant les réunions-débats et le dialogue avec les présidents des équipes spéciales interorganisations chargées du suivi des conférences internationales UN موجز الرئيس لمناقشات اﻷفرقة والحوار مع رؤساء فرق العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    CHARGÉES du suivi des conférences INTERNATIONALES UN بين الوكالات والمعنية بمتابعة المؤتمرات الدولية
    Il fallait par ailleurs que ce plan-cadre tienne compte des questions liées à la coordination internationale du suivi des conférences internationales. UN ويلزم أيضا أن تولي العملية الاهتمام لقضايا التنسيق الدولي المتصلة بمتابعة المؤتمرات الدولية.
    Autres faits nouveaux liés au suivi des conférences UN ثالثا - التطورات الأخرى المتصلة بمتابعة المؤتمرات
    Nous nous félicitons que les bureaux des Deuxième et Troisième Commissions aient discuté de la question des chevauchements et des doubles emplois et qu'ils explorent les moyens d'aborder de manière plus coordonnée les questions ayant trait au suivi des conférences. UN ويسرنا أن مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة بحثا في ازدواجية العمل وتداخله، وهما ينظران في سبل تناول مسائل تتعلق بمتابعة المؤتمرات على نحو أكثر تنسيقا.
    De même, le Conseil économique et social pourrait envisager d'organiser, avec des organisations du système des Nations Unies, des sessions consacrées à un dialogue sur différents thèmes liés au suivi des conférences. UN 63 - وبالمثل، يستطيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في تنظيم دورات للحوار مع مجموعة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة حول مواضيع محددة تتصل بمتابعة المؤتمرات.
    Un autre souhaitait recevoir des informations sur les liens et la coordination des travaux des divers organes interinstitutions en matière de suivi des conférences. UN وطلب متكلم آخر معلومات عن الارتباط والتنسيق بين أعمال مختلف الهيئات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    38. En ce qui concerne la suite donnée aux conférences mondiales, en application de la résolution 1997/6 du Conseil économique et social, l'Administrateur a indiqué que les équipes interinstitutions créées par le Comité administratif de coordination avaient contribué à encourager la constitution d'équipes spéciales interinstitutions au niveau des pays, sous la direction du coordonnateur résident. UN ٣٨ - وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية، واستجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧٩٩١/٦، أشار مدير البرنامج إلى أن فرق العمل المشتركة بين الوكالات التي أنشأتها لجنة التنسيق اﻹدارية قد عملت على تشجيع اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات على الصعيد القطري، مضطلعة بعملها تحت قيادة المنسق المقيم.
    199. À propos des suites données aux conférences internationales, une délégation a déclaré que le Conseil économique et social avait consacré une de ses sessions aux mesures de suivi intégrées et a demandé si le Groupe des Nations Unies pour le développement s'était penché sur cette question. UN ١٩٩ - وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات الدولية، قال أحد الوفود إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد عقد دورة عن المتابعة المتكاملة وسأل عما إذا كانت مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية قد تناولت هذه المسألة.
    Un membre du secrétariat du Conseil économique et social a rendu compte du débat consacré à l'examen de certaines conférences, tenu au sein du Groupe de travail de l'Assemblée générale chargé d'assurer le suivi de la Conférence. UN 13 - وأطلع أحد أعضاء أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المجتمعين على مضمون المناقشة التي أجراها فريق الجمعية العامة العامل المعني بمتابعة المؤتمرات بشأن استعراض فــرادى المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more