Membre de la Section du contentieux du Conseil d'État | UN | عضوة في دائرة المنازعات القضائية بمجلس الدولة |
Ensuite, étant donné la < < mauvaise volonté > > de l'administration de se conformer à ladite décision, l'auteur s'est adressé à la section des requêtes du Conseil d'État afin d'être réintégré. | UN | ونظراً إلى تباطؤ الإدارة في الامتثال لهذا الحكم، لجأ صاحب البلاغ إلى إدارة الشكاوى بمجلس الدولة لإعادته إلى وظيفته. |
Ensuite, étant donné la < < mauvaise volonté > > de l'administration de se conformer à ladite décision, l'auteur s'est adressé à la section des requêtes du Conseil d'État afin d'être réintégré. | UN | ونظراً إلى تباطؤ الإدارة في الامتثال لهذا الحكم، لجأ صاحب البلاغ إلى إدارة الشكاوى بمجلس الدولة لإعادته إلى وظيفته. |
De 1986 à 1992 Maître des requêtes au Conseil d'État | UN | في الفترة من عام 1986 إلى عام 1992: عملت " مقررة " بمجلس الدولة الفرنسي |
De 1993 à 1999 : Maître des requêtes, puis Conseiller d'État au Conseil d'État | UN | 1993-1999: نائبة بمجلس الدولة الفرنسي وفي وقت لاحق مستشارة لديه |
3.12 Il considère que l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État ne permet pas de recours auprès de cette juridiction quant aux nominations en question. | UN | 3-12 يرى أن المادة 14 من القوانين المنسقة المتعلقة بمجلس الدولة لا تسمح بأي طعن لدى مجلس الدولة بشأن التعيينات. |
Le Comité du contentieux du Conseil d'Etat donna ainsi la préséance à la loi du 8/12/81 par rapport à la loi du 6/9/83 concernant l'accès à l'Institut supérieur d'études et de recherches pédagogique Arrêt du Conseil d'Etat du 13/12/88. | UN | وقضت لجنة الدعاوى القضائية بمجلس الدولة لذلك بأسبقية القانون المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ على القانون المؤرخ ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ بشأن الالتحاق بالمعهد العالي للدراسات والبحوث التربوية)٢٣١ـ )٢٣١( حكم مجلس الدولة المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨. |
Membre de la section du contentieux du Conseil d'État : | UN | عضو في دائرة المنازعات القضائية بمجلس الدولة |
L'auteur s'est alors adressé à un avocat qui a déposé auprès du Conseil d'État des observations en défense le 20 juillet 1993. | UN | ولجأ صاحب البلاغ عندئذ إلى محام قام بإيداع ملاحظات الدفاع على الطعن بمجلس الدولة في 20 تموز/يوليه 1993. |
L'auteur s'est alors adressé à un avocat qui a déposé auprès du Conseil d'État des observations en défense le 20 juillet 1993. | UN | ولجأ صاحب البلاغ عندئذ إلى محام قام بإيداع ملاحظات الدفاع على الطعن بمجلس الدولة في 20 تموز/يوليه 1993. |
Membre de la section de l'intérieur du Conseil d'État : | UN | عضو في قسم الشؤون الداخلية بمجلس الدولة |
Membre de la Section de l'intérieur du Conseil d'État | UN | عضوة في قسم الداخلية بمجلس الدولة |
En pratique, les intéressés sont soit d'éminents professeurs de droit public, soit de hauts magistrats français du Conseil d'État ou de la Cour de cassation. | UN | ومن الناحية العملية، يكون الأشخاص المعنيون إما أساتذة قانون عام بارزين أو من كبار القضاة الفرنسيين بمجلس الدولة أو بمحكمة النقض. |
Le Conseil des commissaires d'État supervise tous les niveaux de juridiction des tribunaux du Conseil d'État. | UN | - وتشكل هيئة مفوضي الدولـة على كافـة درجات التقاضي بمجلس الدولة. |
Assesseurs du Conseil d'État | UN | المستشارون المساعدون بمجلس الدولة |
Vice-Premier Ministre du Conseil d'État | UN | نائب رئيس الوزراء بمجلس الدولة |
De 1980 à 1986 : Auditeur puis Maître des requêtes au Conseil d'État | UN | 1980-1986: مندوبة بمجلس الدولة الفرنسي وفيما بعد نائبة فيه |
Grâce à la volonté politique manifestée et à un message très clair, 35 femmes siègent aujourd'hui au Parlement marocain, et 8 au Conseil d'État algérien. | UN | وبفضل الإرادة السياسية ووضوح الرسالة، تشغل الآن 35 امرأة مقاعد بالبرلمان المغربي، بينما يحتل ثماني نساء مقاعد بمجلس الدولة الجزائري. |
De 1986 à 1992 : Maître des requêtes au Conseil d'État | UN | 1986-1992: نائبة بمجلس الدولة الفرنسي |
Cette délégation était dirigée par le capitaine Kojo Tsikata, qui était accompagné par le Représentant spécial du Président pour le Libéria, l'Ambassadeur J. Gbeho, et la personnalité éminente de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) pour le Libéria, le révérend Canaan Banana. Mon Représentant spécial a participé à la réunion tenue avec le Conseil d'État. | UN | وقـد رأس الوفــد الكابــتن كوجو تسيكاتا ورافقه الممثل الخاص لرئيس الجماعة في ليبريا، السفير ج. غبيهو، والشخصية المرموقة الموفدة من منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى ليبريا، القس كنعان بنانه، وانضم ممثلي الخاص إليهم في اجتماعهم بمجلس الدولة. |
5. Le 6 janvier 1996, une autre délégation, dirigée par le chef d'état-major des forces armées nigérianes, le général de division Abdulsalam Abubakar, s'est rendue au Libéria pour des entretiens avec le Conseil d'État. | UN | ٥ - وفي ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، قام وفد آخر برئاسة رئيس أركان القوات المسلحة النيجيرية، اللواء عبدالسلام أبو بكر بزيارة لليبريا والتقى بمجلس الدولة. |