Ces deux écoles seront également dotées de laboratoires de sciences et d'informatique, d'une bibliothèque et de bureaux administratifs. | UN | وستزود كل من المدرستين بمختبرات للعلوم والحاسوب، ومرافق للمكتبة ومكاتب إدارية. |
Oui, elles ont accès aux laboratoires du pays | UN | نعم، يمكنها الاستعانة بمختبرات داخل البلد |
Oui, elles ont accès aux laboratoires de pays étrangers pour certains échantillons | UN | نعم، يمكنها الاستعانة بمختبرات في بلدان أخرى لتحليل بعض العيِّنات |
Vous êtes à cause de nos relations avec les labos Brenford ? | Open Subtitles | هل أنتم هنا بسبب إتصالنا بمختبرات " برنفورد " ؟ |
Le Dr Emil a un contact au laboratoire de LuthorCorp qui lui a envoyé de la kryptonite liquide. | Open Subtitles | يعرف الدكتور (إميل) شخصاً بمختبرات (لوثركوورب) أرسل سائلاً كريبتونياً. |
Oui, elles ont accès aux laboratoires de pays étrangers pour tous les échantillons | UN | نعم، يمكنها الاستعانة بمختبرات في بلدان أخرى لتحليل جميع العيِّنات |
Oui, elles ont accès aux laboratoires du pays. | UN | نعم، يمكنها الاستعانة بمختبرات داخل البلد |
Oui, elles ont accès aux laboratoires de pays étrangers pour certains échantillons. | UN | نعم، يمكنها الاستعانة بمختبرات في بلدان أخرى لتحليل بعض العيِّنات |
Oui, elles ont accès aux laboratoires de pays étrangers pour tous les échantillons. | UN | نعم، يمكنها الاستعانة بمختبرات في بلدان أخرى لتحليل جميع العيِّنات |
Trois des sept établissements secondaires ont été dotés de nouveaux laboratoires. | UN | وتم أيضا تجهيز ثلاث مدارس ثانوية من أصل سبع بمختبرات جديدة. |
Oui, elles ont accès aux laboratoires du pays. | UN | نعم، يمكنها الاستعانة بمختبرات داخل البلد |
Oui, elles ont accès aux laboratoires de pays étrangers pour certains échantillons. | UN | نعم، يمكنها الاستعانة بمختبرات في بلدان أخرى لتحليل بعض العيِّنات |
Oui, elles ont accès aux laboratoires de pays étrangers pour tous les échantillons. | UN | نعم، يمكنها الاستعانة بمختبرات في بلدان أخرى لتحليل جميع العيِّنات |
Pour les laboratoires de fabrication de comprimés, veuillez décrire les marques/logos et la capacité estimative du matériel de fabrication de comprimés | UN | فيما يتعلق بمختبرات التحويل إلى أقراص، يرجى وصف أي علامات للأقراص أو شعاراتها والقدرة المقدَّرة لمعدات صنع الأقراص |
L'équipement des départements de langues étrangères en laboratoires de langues est hors de portée de la plupart des établissements. | UN | ويعتبر تجهيز أقسام اللغات الأجنبية بمختبرات للغات أمراً لا تقدر عليه معظم المؤسسات. |
Services consultatifs techniques, matériel et formation pour mettre à niveau les laboratoires de métrologie et d'essai; | UN | ● خدمات استشارية تقنية وما يلزم من المعدات والتدريب للارتقاء بمختبرات القياس والاختبار؛ |
Dans cette optique, le gouvernement a lancé un projet pour doter de laboratoires informatiques toutes les écoles de la Malaisie. | UN | وفيما يتعلق بذلك نفَّذت الحكومة مشروعاً بتزويد جميع مدارس ماليزيا بمختبرات معلوماتية. |
En Europe, une action concertée menée récemment avait permis d'identifier un fournisseur qui équipait 26 laboratoires clandestins et de mettre fin à ses activités. | UN | وفي أوروبا، نجحت الجهود المنسقة المبذولة في كشف مورّدي المعدات لأجل 26 عملية منفصلة خاصة بمختبرات سرية وايقافهم. |
Et alors, le bureau de Jennings est relié aux labos Eternity. | Open Subtitles | فإذا كان مكتب (جينينجز) مُتصِل "بمختبرات "الأبدية |
En chambre froide, au laboratoire Hammond. | Open Subtitles | بثلاجة تبريد، بمختبرات (هاموند) |
Ce que tu veux c'est un revenu, et nous avons tous besoin d'une couverture pour S.T.A.R. Labs pour maintenir notre opération. | Open Subtitles | ما تريدونه هو الدخل (ونحن إجمالًا نحتاج غطاء بمختبرات (ستار لنكمل عمليتنا |