stocks stratégiques pour déploiement rapide : coûts des opérations de transit et des services | UN | اليابان تكاليف شحن البضائع وخدمات التأمين المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي |
En ce qui concerne les stocks stratégiques pour déploiement rapide, il conviendrait que l'Assemblée générale prenne note du présent rapport. | UN | 30 - والإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بمخزونات النشر الاستراتيجي هو أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Le Comité spécial invite en outre le Département à évaluer et estimer l'efficacité du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies et à utiliser au mieux les stocks stratégiques pour déploiement rapide en se fondant sur les enseignements tirés des missions récentes. | UN | وكذلك تشجع اللجنة الخاصة تلك الإدارة على تقدير وتقييم مدى فعالية نظام الترتيبات الاحتياطية والوصول بمخزونات النشر الاستراتيجي إلى الحالة المثلى في ضوء الدروس المستخلصة مؤخرا. |
27. En ce qui concerne les stocks stratégiques pour déploiement rapide, il conviendrait que l'Assemblée générale prenne note du présent rapport. | UN | 27 - يتمثل الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بمخزونات النشر الاستراتيجي في الإحاطة علما بهذا التقرير. |
ii) les stocks stratégiques pour le déploiement rapide seront disponibles à 100 % | UN | ' 2` بلوغ نسبة استعداد كاملة تصل إلى 100 في المائة في ما يتصل بمخزونات النشر الاستراتيجي |
II. stocks stratégiques pour déploiement rapide : coûts des opérations de transit et des services d'assurance | UN | الثاني - تكاليف شحن البضائع وخدمات التأمين المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي |
En ce qui concerne les stocks stratégiques pour déploiement rapide, il conviendrait que l'Assemblée générale prenne note du présent rapport. | UN | 32 - أما الإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بمخزونات النشر الاستراتيجي فهو أن تحيط علماً بهذا التقرير. |
La directive de politique générale relative aux stocks stratégiques pour déploiement rapide a été approuvée et promulguée en février 2007. | UN | اعتُمد توجيه السياسة العامة المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي وأصدر في شباط/فبراير 2007. |
Excédent cumulé - stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | فائض تراكمي - الأنشطة المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي |
Il permettra également d'étudier les mouvements des stocks stratégiques pour déploiement rapide, en vue de déterminer comment reconfigurer et redimensionner ces stocks de manière à fournir plus rapidement aux missions en phase de démarrage des moyens qui n'excèdent pas ceux dont elles ont besoin. | UN | وسيشمل الاستعراض أيضا العمليات والأنشطة المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجي وتحديد كيفية إعادة تشكيل المخزونات وقياسها وتحديد حجمها لكفالة وجود قدرة أسرع وأصغر حجما تتيح بدء البعثات. |
4. Prie le Secrétaire général de prendre des mesures pour accélérer les procédures de réception et d'inspection des stocks stratégiques pour déploiement rapide expédiés de la Base, et de lui faire rapport à ce sujet dans le prochain projet de budget; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير لتسريع إجراءات الاستلام والتفتيش المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي المشحونة انطلاقا من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وأن يقدم تقريرا عن المسألة في سياق مشروع الميزانية المقبل؛ |
Le Comité consultatif a demandé au Secrétaire général de présenter dans ses prochaines propositions budgétaires les conclusions de l'examen de la gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide entrepris dans le cadre de la stratégie globale d'appui aux missions, et ses suggestions quant aux moyens de la rendre efficace. | UN | 42 - وطلبت اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام، في سياق عرض الميزانية المقبلة، نتائج الاستعراض المتعلق بمخزونات النشر الاستراتيجي الذي يجري القيام به حاليا كجزء من استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي، واقتراحا يتعلق بإدارة هذه المخزونات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية. |
Le Comité spécial invite en outre le Département à évaluer et estimer l'efficacité des mécanismes du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies et à utiliser au mieux les stocks stratégiques pour déploiement rapide en se fondant sur les enseignements tirés des missions récentes. | UN | وكذلك تشجع اللجنة الخاصة تلك الإدارة على تقدير وتقييم مدى فعالية الترتيبات الخاصة لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية والوصول بمخزونات النشر الاستراتيجي إلى الحالة المثلى في ضوء الدروس المستخلصة مؤخرا. |
4. Prie le Secrétaire général de prendre des mesures pour accélérer les procédures de réception et d'inspection des stocks stratégiques pour déploiement rapide expédiés de la Base de soutien logistique et de lui faire rapport à ce sujet dans le prochain projet de budget ; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير لتسريع إجراءات الاستلام والتفتيش المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي التي يتم شحنها من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وأن يقدم تقريرا عن المسألة في سياق مشروع الميزانية المقبل؛ |
Le Conseil de sécurité n'a pas établi de nouvelle mission en 2005/06 et le matériel provenant des stocks stratégiques pour déploiement rapide a donc été livré aux missions existantes et aux organismes des Nations Unies pour un montant de 30,6 millions de dollars | UN | لم يقرر مجلس الأمن إنشاء ولاية لأي بعثة جديدة في الفترة 2005/2006. ومن ثم فقد أحيلت البنود المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجي إلى البعثات القائمة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة بمبلغ قدره 30.6 مليون دولار |
4. Prie le Secrétaire général de prendre des mesures pour accélérer les procédures de réception et d'inspection des stocks stratégiques pour déploiement rapide expédiés de la Base de soutien logistique et de lui faire rapport à ce sujet dans le prochain projet de budget ; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير لتسريع إجراءات الاستلام والتفتيش المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي التي يتم شحنها من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وأن يقدم تقريرا عن المسألة في سياق مشروع الميزانية المقبل؛ |
La directive de politique générale relative à une gestion efficace des stocks stratégiques pour déploiement rapide a été approuvée par le Sous-Secrétaire général à l'appui aux missions (Département des opérations de maintien de la paix) et publiée en février 2007, tandis que les directives en matière de comptabilisation des stocks ont été approuvées par le Contrôleur et publiées en juillet 2006. | UN | تمت الموافقة على توجيه السياسة العامة المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي فيما يتصل بإدارة مخزونات الانتشار التي تتسم بالكفاءة من جانب مساعد الأمين العام/مكتب دعم البعثات/إدارة عمليات حفظ السلام وأصدر في شباط/فبراير 2007 وتمت الموافقة على المبادئ التوجيهية المحاسبية المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجي من جانب المراقب المالي وأصدرت في تموز/يوليه 2006. |
Le rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement de la constitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide (A/58/707) ventile ce solde de 52,6 millions de dollars par rubrique budgétaire (tableau 1) et fournit des informations sur les engagements non réglés au titre des stocks stratégiques pour déploiement rapide (tableau 2). | UN | ويقدم تقرير الأمين العام بشأن حالة تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجي (A/58/707) عرضا مفصلا للمبلغ 52.6 مليون دولار حسب بند الميزانية (الجدول 1)، فضلا عن معلومات بشأن الالتزامات غير المصفاة فيما يتعلق بمخزونات النشر الاستراتيجي (الجدول 2). |
La pratique consistant à fournir aux missions existantes des stocks stratégiques au cas par cas s'est révélée utile. | UN | وقد تبينت فائدة أسلوب دعم البعثات القائمة بمخزونات النشر الاستراتيجي وفقا لمتطلبات كل حالة على حدة. |