Ce règlement a pour objectif de donner effet à la décision du Conseil de sécurité concernant le contrôle des exportations de biens à double fin et de pétrole et de produits pétroliers vers la Sierra Leone. | UN | والغرض من تلك اللائحة هو تنفيذ قرار مجلس اﻷمن المتعلق بمراقبة تصدير المنتجات ذات الاستخدام المزدوج والنفط والمنتجات النفطية إلى سيراليون. |
Paragraphe 3 c) et d) : législation sur le contrôle des exportations d'armes | UN | الفقرة 3 (ج)، و (د) من المنطوق: التشريعات المتعلقة بمراقبة تصدير الأسلحة |
Législation afférente : voir le Règlement de la République populaire de Chine relatif au contrôle des exportations d'articles biologiques à double usage ainsi que du matériel et des technologies connexes; | UN | وللاطلاع على التشريعات ذات الصلة، انظر أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بمراقبة تصدير العوامل البيولوجية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من المعدات والتكنولوجيات. |
b. Cadre juridique national et mesures coercitives concernant les vecteurs des armes biologiques : voir le Règlement de la République populaire de Chine relatif au contrôle des exportations d'articles et de technologies liés aux missiles; | UN | ب - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها فيما يتعلق بوسائل إيصال الأسلحة البيولوجية، انظر أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بمراقبة تصدير المواد والتكنولوجيات المتصلة بالقذائف. |
Nous appuyons les directives du Régime de surveillance des technologies balistiques et nous engageons à contrôler l'exportation de missiles, de technologie et d'équipements conformément à ces directives. | UN | ونؤيد المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ونلتزم بمراقبة تصدير القذائف، والتكنولوجيا والمعدات ذات الصلة وفقاً للمبادئ التوجيهية. |
Les textes remaniés de la loi sur le contrôle de l'exportation, de l'importation et du transit de marchandises stratégiques ainsi que de la loi sur les sanctions internationales économiques et autres, ont été adoptés en 2004. | UN | وفي سنة 2004، اعتمدت صياغة جديدة للقانون المتعلق بمراقبة تصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ومرورها العابر، واعتمد كذلك القانون المتعلق بالجزاءات الاقتصادية وغيرها من الجزاءات الدولية. |
En application de ce règlement et de la liste de contrôle figurant dans le règlement 394/2006, la Grèce contrôle l'exportation des articles à double usage répertoriés par les divers régimes de contrôle des exportations. | UN | ومن خلال هذه اللائحة وقائمة المراقبة الواردة في اللائحة 394/2006، تقوم اليونان بمراقبة تصدير الأصناف ذات الاستعمال المزدوج الواردة في مختلف نظم مراقبة الصادرات. |
Elle définit comme biens sensibles tous les articles à double usage utilisés dans les domaines nucléaire, chimique et biologique. La mise en œuvre de ces contrôles est supervisée par une commission interministérielle du contrôle des exportations de biens sensibles, créée au sein du Cabinet du Président de la République. | UN | وهذا القانون يعرف البضائع الحساسة بأنها جميع السلع ذات الاستعمال المزدوج في المجالات النووية والكيميائية والبيولوجية ويشرف على تنفيذ هذه الضوابط لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بمراقبة تصدير السلع الحساسة، أُنشئت في نطاق رئاسة الجمهورية. |
Il n'y a pas si longtemps, le Gouvernement chinois a émis des Directives sur le contrôle des exportations des missiles et des articles et technologies qui y sont associés ainsi qu'une Liste de contrôle. | UN | ومن فترة غير بعيدة، أصدرت الحكومة الصينيّة القوانين المتعلقة بمراقبة تصدير القذائف والمواد والتكنولوجيات ذات الصلة وقائمة المراقبة الخاصة بها. |
2. La Commission interministérielle pour le contrôle des exportations de produits sensibles est chargée d'établir des procédures en la matière. | UN | 2- اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة تصدير السلع الحساسة: المسؤولة عن وضع الإجراءات. |
3. La Commission interministérielle pour le contrôle des exportations de produits sensibles est chargée d'établir des procédures en la matière. | UN | 3- اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة تصدير السلع الحساسة: المسؤولة عن وضع الإجراءات. |
5. La Commission interministérielle pour le contrôle des exportations de produits sensibles est chargée d'établir des procédures en la matière. | UN | 5- اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة تصدير السلع الحساسة: المسؤولة عن وضع الإجراءات. |
4. La Commission interministérielle pour le contrôle des exportations de produits sensibles est chargée d'établir des procédures en la matière. | UN | 4- اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة تصدير السلع الحساسة: المسؤولة عن وضع الإجراءات. |
b. Cadre juridique national et mesures coercitives concernant la surveillance, la sécurité et la protection physique des vecteurs d'armes chimiques et des éléments connexes : voir le Règlement de la République populaire de Chine relatif au contrôle des exportations d'articles et de technologies liés aux missiles; | UN | ب - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها في مجال حصر وسائل إيصال الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من المواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها، انظر أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بمراقبة تصدير المواد والتكنولوجيات المتصلة بالقذائف. |
b. Cadre juridique national et mesures coercitives concernant la surveillance, la sécurité et la protection physique des vecteurs d'armes nucléaires et des éléments connexes : voir le Règlement de la République populaire de Chine relatif au contrôle des exportations d'articles et de technologies liés aux missiles; | UN | ب - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها في مجال حصر وسائل إيصال الأسلحة النووية وما يتصل بها من المواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها، انظر أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بمراقبة تصدير المواد والتكنولوجيات المتصلة بالقذائف. |
d. Cadre juridique national et mesures coercitives concernant les vecteurs d'armes chimiques : voir le Règlement de la République populaire de Chine relatif au contrôle des exportations d'articles et de technologies liés aux missiles. | UN | د - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها بشأن وسائل إيصال الأسلحة الكيميائية، انظر أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بمراقبة تصدير المواد والتكنولوجيات المتصلة بالقذائف. |
Nous appuyons les directives du Régime de surveillance des technologies balistiques et nous engageons à contrôler l'exportation de missiles, de technologie et d'équipements conformément à ces directives. | UN | ونؤيد المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ونلتزم بمراقبة تصدير القذائف، والتكنولوجيا والمعدات ذات الصلة وفقاً للمبادئ التوجيهية. |
Nous appuyons les directives du Régime de contrôle de la technologie des missiles et nous nous engageons à contrôler l'exportation de missiles, de technologies et de matériel, conformément à ces directives. | UN | وإننا نؤيد المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ونتعهد بمراقبة تصدير القذائف والتكنولوجيا والمعدات وفقا للمبادئ التوجيهية. |
— Appuient les directives du Régime de contrôle de la technologie de missiles (RCTM) et s'engagent à contrôler l'exportation de missiles, de technologie et d'équipements conformément aux directives et à l'annexe et encouragent les efforts tendant à amener les États participants concernés à devenir membres du RCTM. | UN | - تأييد المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، والتعهد بمراقبة تصدير القذائف والتكنولوجيات والمعدات وفقا للمبادئ التوجيهية والمرفق وتشجيع الجهود الرامية إلى تحقيق انضمام من يرغب من الدول المشاركة إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
- Loi sur le contrôle de l'exportation et de l'importation d'armes, d'équipement militaire et des matériels à double usage; | UN | - قانون جورجيا الخاص بمراقبة تصدير واستيراد الأسلحة والمعدات العسكرية والمواد ذات الاستخدام المزدوج؛ |
En application de ce règlement et de la liste de contrôle (règlement 394/2006 de l'Union européenne), le Danemark contrôle l'exportation des articles à double usage répertoriés par les divers régimes de contrôle des exportations. | UN | وتقوم الدانمرك، من خلال هذه اللائحة وقائمة المراقبة (لائحة الاتحاد الأوروبي 394/2006) بمراقبة تصدير المواد المزدوجة الاستخدام المدرجة في قوائم مختلف نظم مراقبة الصادرات. |
Elle définit comme biens sensibles tous les articles à double usage utilisés dans les domaines nucléaire, chimique et biologique. La mise en œuvre de ces contrôles est supervisée par une commission interministérielle du contrôle des exportations de biens sensibles, créée au sein du Cabinet du Président de la République. | UN | وهذا القانون يعرف البضائع الحساسة بأنها جميع السلع ذات الاستعمال المزدوج في المجالات النووية والكيميائية والبيولوجية ويشرف على تنفيذ هذه الضوابط لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بمراقبة تصدير السلع الحساسة، أُنشئت في نطاق رئاسة الجمهورية. |