"بمروحية" - Translation from Arabic to French

    • hélicoptère
        
    • hélico
        
    Et tu le veux par hélicoptère, ou un fourgon suffira ? Open Subtitles وهل تريد النقل بمروحية ؟ أم تناسبك الشاحنة ؟
    En temps normal, il aurait été évacué par hélicoptère vers l'hôpital de niveau II de la MINUEE à Asmara. UN ولو كانت الأمور على طبيعتها، لكان أجلي بمروحية إلى المستشفى من المستوى الثاني التابع للبعثة والموجود في أسمرة.
    Tu dois me dire que tu y crois, je vole dans un hélicoptère Apache. Open Subtitles يجبُ أن تخبرني بأنكَ مصدقٌ أني أُحلق بمروحية أباتشي
    hélico 4 a été détourné. Prenez-le en chasse. Open Subtitles مروحية 4 أخذت رهائن استعد للحاق بمروحية 4
    Tu ne t'ais pas dit que c'était insensé de sauter de l'hélico sur l'île privée d'un scientifique fou ? Open Subtitles "هل فكرتِ بمدى جنونكِ؟ التحليق بمروحية إلى جزيرة خاصة بعالم معتوه"
    Ton fils veut prendre l'hélicoptère et lacher des bombes dans la tornade. Open Subtitles إنك يريدك أن يذهب بمروحية ليلقي بقنبلة في الإعصار
    "où Robin a fait atterrir un hélicoptère "et où on va reformer Genesis ?" Open Subtitles و"روبن" حطت بمروحية لعينة ولازال هناك وقت لإعادة توحيد جينسيس ؟
    Tu comptes y aller en hélicoptère ? Open Subtitles وكيف ستصلين إلى هناك؟ بمروحية من القوات الجوية؟
    Le seul moyen de mettre ce truc là-haut c'est de faire un trou dans le toit et de le descendre par hélicoptère. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتصعيده هي خلق فجوة في السقف وإنزاله بمروحية
    Du fait de l'interdiction de l'Érythrée, il a toutefois dû être évacué à bord d'un hélicoptère de la MINUEE, puis par avion, sur Addis-Abeba. UN غير أن الجندي، بفعل القيود التي تفرضها إريتريا، أُجلي بمروحية تابعة للبعثة ثم نُقل منها إلى طائرة ثابتة الجناحين إلى أديس أبابا.
    - Non t'inquiète. Heathcliff nous a récupéré avec l'hélicoptère de la famille. Open Subtitles لا تقلق، هيثكليف حملنا بمروحية العائلة
    Il a perdu beaucoup de sang, on devrait l'évacuer par hélicoptère au plus vite. Open Subtitles انه فقد الكثير من الدماء... يجب ان نأتى بمروحية الاسعاف الى هنا.
    Et je survolerai la scène dans un hélicoptère Carver retransmettant l'événement. Open Subtitles و سأستخرج من هنا، بمروحية (كارفر) للأخبار لتغطية الحدث
    D'après les normes établies par l'Organisation des Nations Unies, la MINUT doit disposer d'un hélicoptère de ce type et tous les efforts sont faits pour en déployer un en 2009. UN فوفقا لمعايير الأمم المتحدة، يجب على البعثة الاحتفاظ بمروحية للإجلاء الطبي الجوي/البحث والإنقاذ، وتُبذل كل الجهود لنشر مروحية في عام 2009.
    Je n'ai pas fait atterrir un hélicoptère Chinook. Open Subtitles أنا لم أهبط بمروحية حربية
    Les hommes armés demandent un hélicoptère. Open Subtitles المسلحون يطالبون بمروحية
    - Non t'inquiète. Heathcliff nous a récupéré avec l'hélicoptère de la famille. Open Subtitles لا عليك، تكفّلنا بالأمر أخرجنا (هيثكليف) بمروحية العائلة
    Il vient par hélicoptère. Open Subtitles انه قادم في طريقة بمروحية
    Je ne veux pas dire dans un hélico survolant l'île. Open Subtitles ولا أعني بمروحية لتقصي الجزيرة.
    Meurtre qu'il a pas commis, va en prison, quand une star de ciné se pointe en hélico pour le tirer de la cour de la prison... Open Subtitles يدخل السجن عندما يأتي بطل الفيلم بمروحية... ليخرجه من باحة السجن...
    Tu veux qu'on sorte l'hélico et qu'on agace des gens avec le spot ? Open Subtitles (هومر) هل تريد أن نذهب بمروحية الشرطة ونؤذي الناس بالمصباح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more