"بمسألة القذائف" - Translation from Arabic to French

    • la question des missiles
        
    • les missiles
        
    Ils ont souligné l'importance des problèmes de sécurité de tous les États aux niveaux régional et international dans toute démarche portant sur la question des missiles dans tous ses aspects. UN وأكد رؤساء الدول أو الحكومات على أهمية المشاغل الأمنية التي تساور كل الدول على الصعيدين الإقليمي والدولي في كل النهج ذات الصلة بمسألة القذائف بمختلف جوانبها.
    Cette année encore, Cuba s'est prononcé en faveur du projet de résolution portant sur la question des missiles. UN مرة أخرى، صوتت كوبا هذا العام لصالح مشروع القرار المتعلق بمسألة القذائف.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la question des missiles sous tous ses aspects. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها.
    Le Pakistan est favorable à la mise au point d'un traité mondial sur les missiles faisant partie d'un programme global de désarmement. UN وتحبذ باكستان وضع معاهدة عالمية معنية بمسألة القذائف كجزء من برنامج شامل لنزع السلاح.
    Cette position résulte d'une vision à long terme qui peut uniquement s'épanouir dans le contexte de l'Organisation des Nations Unies et dans le cadre d'une conférence mondiale sur les missiles sous tous leurs aspects, dont les préparatifs devraient être entrepris en 2007. UN 4 - ويندرج موقفنا هذا في إطار رؤيتنا على المدى البعيد التي لا يمكن بلورتها إلا في سياق الأمم المتحدة ومؤتمر عالمي يعنى بمسألة القذائف بجميع نواحيها وهو المؤتمر الذي من المتوقع أن تبدأ عملية التحضير له في عام 2007.
    v) Groupes spéciaux d'experts : groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous ses aspects : UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: الفريق الحكومي الدولي المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها:
    Nous notons que le troisième Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous ses aspects doit entamer ses travaux en 2007. UN ونشير إلى أن فريق الخبراء الحكوميين الثالث المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها سيبدأ أعماله في 2007.
    v) Groupes spéciaux d'experts : Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous ses aspects : UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها:
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier la question des missiles sous tous ses aspects. UN أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها.
    À cet égard, nous restons convaincus de la nécessité d'une négociation multilatérale, universelle, globale et non discriminatoire de la question des missiles sous tous ses aspects, en tant que contribution à la paix et à la sécurité internationales. UN وفي هذا الصدد، نظل مقتنعين بضرورة اتباع نهج تفاوضي متعدد الأطراف وعالمي وشامل وغير تمييزي فيما يتعلق بمسألة القذائف من جميع جوانبها، مساهمة في تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    177. Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous leurs aspects [résolution 55/33 A de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف التسيارية من جميع جوانبها [قرار الجمعية العامة 55/33 ألف]
    67. Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous leurs aspects, deuxième session [résolution 55/33 A de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف التسيارية من جميع جوانبها، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 55/33 ألف]
    139. Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous leurs aspects, troisième session [résolution 55/33 A de l'Assemblée générale] UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف التسيارية من جميع جوانبها [قرار الجمعية العامة 55/33 ألف]
    Enfin, nous regrettons que le deuxième Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous leurs aspects n'ait pas réussi à adopter un rapport de fond cette année. UN أخيرا، نأسف لأن فريق الأمم المتحدة الثاني من الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها أخفق في اعتماد تقرير موضوعي هذا العام.
    Nous avons également participé aux échanges de vues du Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous ses aspects, même si celui-ci n'a pas été en mesure de parvenir à un consensus sur son rapport. UN وقد شاركنا أيضا في مناقشات فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها الذي أنشأه الأمين العام، مع أن الفريق لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التقرير.
    Nous voudrions tout d'abord évoquer le travail accompli par le Groupe d'experts gouvernementaux sur la question des missiles sous tous ses aspects lors des trois réunions qui ont eu lieu cette année. UN نود في البداية أن نعلق على العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكومي المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها أثناء الاجتماعات الثلاثة التي عقدت هذا العام.
    Il a également été décevant de constater que le Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la question des missiles sous tous ses aspects a été incapable de parvenir à un rapport consensuel. UN وكان من المخيب للآمال أيضاً أن فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها لم يتمكن من الاتفاق على تقرير يحظى بتوافق الآراء.
    À la suite de la création du premier groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur la question des missiles sous tous ses aspects par le Secrétaire général, en réponse à la résolution 55/83 A, la première étude des Nations Unies sur les missiles, contenue dans le document A/57/229, a été présentée à la cinquante-septième session. UN بعد قيام الأمين العام بإنشاء أول فريق من الخبراء الحكوميين تابع للأمم المتحدة ومعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها استجابة للقرار 55/33 ألف، قُدمت أول دراسة للأمم المتحدة بشأن القذائف إلى الدورة السابعة والخمسين في شكل تقرير (A/57/229).
    Elle jugerait bienvenu que l'Organisation des Nations Unies s'implique davantage dans le domaine des missiles. Nous constatons donc avec satisfaction que le groupe d'experts gouvernementaux des Nations Unies sur les missiles a conclu < < qu'il est essentiel de poursuivre les efforts engagés > > (A/57/229, par. 79). UN وسيرحب الاتحاد بالمزيد من انشغال الأمم المتحدة بمسألة القذائف وعليه نرحب باستخلاص فريق الخبراء الحكوميين المعني بالقذائف التابع للأمم المتحدة أن " من الضروري مواصلة الجهود الدولية لمعالجة مسألة القذائف ... " . (A/57/229، الفقرة 79)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more