"بمشروع إعلان الأمم" - Translation from Arabic to French

    • un projet de déclaration des Nations
        
    • le projet de déclaration des Nations
        
    • du projet de déclaration des Nations
        
    • élaborer un projet de déclaration
        
    • au projet de déclaration des Nations
        
    • d'élaborer le projet
        
    • élaborer le projet de déclaration et
        
    Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones UN الفريق العامل المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Groupe de travail à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    18. le projet de déclaration des Nations Unies a été invoqué par les organisations autochtones pour défendre leurs droits. UN 18- وتستشهد منظمات السكان الأصليين بمشروع إعلان الأمم المتحدة في الدفاع عن حقوق أولئك السكان.
    Atelier international sur le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (Mexique) UN 2005 حلقة العمل الدولية المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، المكسيك
    Pour sa part, le Groupe de travail sur les populations autochtones a continué de s'entretenir avec les représentants des communautés concernées au sujet du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN أما الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، فقد واصل، من جانبه، الاستماع إلى الجماعات المعنية فيما يتصل بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالشعوب الأصلية.
    Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Groupe de travail sur un projet de déclaration des Nations Unies concernant les droits des peuples autochtones UN الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Rapport du Groupe de travail sur un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones UN تقرير الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    E. Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix 106 18 UN هاء - الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام 106 21
    sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix UN هاء- الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration des Nations Unies relative aux droits des populations autochtones (516 décembre 2005), Genève (Suisse) UN الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، 5-16 كانون الأول/ديسمبر 2005، جنيف، سويسرا
    Ces délégations trouvent déjà considérable le montant des dépenses afférentes au Groupe de travail sur les populations autochtones et au Groupe de travail sur le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN ورأت بعض الوفود أن تكاليف الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة لحقوق الشعوب الأصلية، تكاليف باهظة بالفعل.
    b. Groupe de travail à composition non limitée sur le projet de déclaration des Nations Unies relative aux droits des populations autochtones UN ب - الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    Au paragraphe 87 du rapport, l'Instance formule des recommandations à l'intention des États sur le projet de déclaration des Nations Unies concernant les droits des peuples autochtones. UN 13 - وفي الفقرة 87 من التقرير، يوجه المنتدى توصيات إلى الدول تتعلق بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    L'organisation a facilité la participation des représentants aux neuvième, dixième, onzième et douzième sessions du Groupe de travail sur le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, à Genève. UN ويسرت المنظمة مشاركة الممثلين في الجلسات 9 و 10 و 11 و 12 للفريق العامل المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والمعقودة في جنيف.
    Autre exemple récent de formation de consensus : les négociations actuelles sur le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, où d'importants progrès ont été faits à la onzième session du groupe de travail intersession. UN ومن الأمثلة الأخيرة على بناء توافق الآراء المفاوضات الحالية المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية التي أُحرز فيها تقدم كبير خلال الدورة الحادية عشرة للفريق العامل لما بين الدورات.
    30. Le Gouvernement canadien a participé à l'élaboration du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones et la délégation canadienne comprenait des représentants aborigènes. UN 30- شاركت حكومة كندا في المناقشات المتعلقة بمشروع " إعلان الأمم المتحدة لحقوق السكان الأصليين " ، وضمت وفودها ممثلين عن السكان الأصليين.
    Par conséquent, en 2003, le Fonds de contributions volontaires a aidé 34 femmes et 46 hommes autochtones à participer au Groupe de travail sur les populations autochtones, et 5 femmes et 10 hommes autochtones à prendre part au Groupe de travail chargé du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN ونتيجة لذلك، ساعد صندوق التبرعات في عام 2003 ما عدده 34 امرأة و 46 رجلا من الشعوب الأصلية للمشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، و 5 نساء و 10 رجال للمشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Le Conseil a recommandé au Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration de faire de même. UN وأوصى المجلس الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة باتباع نفس الممارسة.
    La Suisse a également appuyé le droit à l'autodétermination lors des négociations relatives au projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. UN وقد أيدت سويسرا أيضا حق تقرير المصير خلال المفاوضات المعنية بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Le Conseil a recommandé au Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration de faire de même. UN وأوصى المجلس الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بأن يتبع الممارسة ذاتها.
    Le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones finance actuellement de façon limitée la participation d'autochtones aux travaux du Groupe de travail sur les questions autochtones, du Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de déclaration et de l'Instance permanente. UN 49 - وفي الوقت الحالي، يقدم صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية الموارد اللازمة لمشاركة محدودة للشعوب الأصلية في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، والفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more