— Participation aux dépenses d'un programme lorsque la contribution ne se rapporte pas à un projet précis mais à tous les projets exécutés dans un pays ou une région bénéficiaire ou à plusieurs d'entre eux; | UN | - اقتسام تكاليف برنامج حيث لا تتعلق المساهمة بمشروع محدد بل بجميع المشاريع، أو بعدة مشاريع في البلد أو اﻹقليم المستفيد؛ |
participation aux dépenses d'un programme lorsque la contribution ne se rapporte pas à un projet précis mais à tous les projets exécutés dans un pays ou une région bénéficiaire ou à plusieurs d'entre eux; | UN | - تقاسم تكاليف البرامج التي لا يتصل فيها التبرع بمشروع محدد ولكن بجميع المشاريع أو بعدد منها في البلد المتلقي أو المنطقة المتلقية؛ و |
— Participation aux dépenses d'un programme lorsque la contribution ne se rapporte pas à un projet précis mais à tous les projets exécutés dans un pays ou une région bénéficiaire ou à plusieurs d'entre eux; | UN | - وتقاسم تكاليف البرامـج التي لا يتصل فيها التبرع بمشروع محدد ولكن بجميع المشاريع أو بعدد منها في البلد المتلقي أو المنطقة المتلقية؛ |
La prédominance des contributions provenant d'un seul donateur et affectées à des programmes ou projets déterminés, en particulier, reflète le haut degré de fragmentation des ressources autres que les ressources de base. | UN | وتبيّن هيمنة الجهات المانحة الفردية والمساهمات الخاصة ببرنامج معين أو بمشروع محدد درجة التجزئة العالية في التمويل غير الأساسي. |
Il n'est pas possible de savoir exactement quels types de travaux étaient en cours de réalisation dans le cadre d'un projet particulier. | UN | وليس من الممكن تماما معرفة ما هو العمل الذي أنجز فيما يتعلق بمشروع محدد. |
Cela permettrait non seulement de faire mieux connaître un projet donné mais contribuerait également à la campagne générale en faveur du rayonnement de l'Institut. | UN | ولن تعمل هذه الوحدة على تعزيز الوعي بمشروع محدد فقط، بل ستساعد أيضا في الحملة العامة الرامية إلى إبراز صورة المعهد. |
a) Le niveau de référence applicable à un projet déterminé définit les émissions 3[et/ou les absorptions]3 pour une situation de référence déterminée, qui représente ce qui se produirait en l'absence de telle ou telle activité de projet. | UN | (أ) يحدد خط الأساس الخاص بمشروع محدد مستوى الانبعاثات (3)[و/أو عمليات إزالتها](3) بالنسبة لحالة مرجعية محددة تمثـل ما يحدث في حالة عدم وجود نشاط معيّن. |
- Participation aux dépenses d'un programme lorsque la contribution ne se rapporte pas à un projet précis mais à tous les projets exécutés dans un pays ou une région bénéficiaire ou à plusieurs d'entre eux; | UN | - اقتسام تكاليف برنامج حيث لا تتعلق المساهمة بمشروع محدد بل بجميع المشاريع، أو بعدة مشاريع في البلد أو المنطقة المستفيدة؛ |
- Participation aux dépenses d'un programme lorsque la contribution ne se rapporte pas à un projet précis mais à tous les projets exécutés dans un pays ou une région bénéficiaire ou à plusieurs d'entre eux; et | UN | - اقتسام تكاليف برنامج حيث لا تتعلق المساهمة بمشروع محدد بل بجميع المشاريع، أو بعدة مشاريع في البلد أو الإقليم المستفيد؛ |
L'émergence de ces deux types de fonds peut être considérée comme le résultat des mesures prises par la communauté internationale pour améliorer l'efficacité de l'aide, dans la mesure où cela permet de compenser l'importante fragmentation causée par le fait que l'essentiel des flux de ressources autres que les ressources de base provient d'un seul donateur et est affecté à des programmes ou projets déterminés. | UN | ويمكن اعتبار بروز نوعي الصناديق الاستئمانية هذين نتيجةً للجهود التي بذلها المجتمع الدولي للتشجيع على تحسين فعالية المعونة، وبالتالي العمل على معادلة أثر التجزؤ الشديد الناتج عن طبيعة تدفقات الموارد غير الأساسية التي غالبا ما تكون من جهة مانحة واحدة ومتصلة ببرنامج واحد وخاصة بمشروع محدد. |
L'émergence de ces deux types de fonds peut être considérée comme le résultat des mesures prises par la communauté internationale pour améliorer l'efficacité de l'aide, dans la mesure où cela permet de compenser l'importante fragmentation causée par le fait que l'essentiel des flux de ressources autres que les ressources de base provient d'un seul donateur et est affecté à des programmes ou projets déterminés. | UN | ويمكن أن يُنظر إلى نشوء نوعَي الصناديق هذه على أنه نتيجة للجهود التي بذلها المجتمع الدولي للتشجيع على تحسين فعالية المعونة، ومن ثم، إيجاد توازن مع التجزؤ الشديد الناجم عن طبيعة تدفقات الموارد غير الأساسية التي غالبا ما تكون مقدمة من جهة مانحة واحدة ومتصلة ببرنامج واحد وخاصة بمشروع محدد. |
Option 3 : [être inférieur de [x] pour cent à un niveau de référence comparable validé propre à un projet particulier].] | UN | الخيار 3: [[س] في المائة أقل من أي خط أساس خاص بمشروع محدد مشابه ومصادق عليه].] |
Elle a soumis des formulaires distincts pour plusieurs projets, un formulaire pour diverses pertes ne se rapportant pas à un projet particulier, et un formulaire pour pertes de change et frais financiers. | UN | قدّمت لافوري استمارات منفصِلة لمُطالبتها، تتعلّق كلّ واحدة منها بمشروع محدد من المشاريع العديدة، واستمارة خاصّة بخسائر مختلفة لا تتعلّق بمشروع معَيّن، واستمارة خاصّة بالقطع الأجنبي وتكاليف التمويل. |
Elles peuvent être réservées soit à des fins génériques, à savoir à une région ou à un thème, soit exclusivement à certaines fins, c'est-à-dire à un projet donné voire à une rubrique budgétaire précise. | UN | والتخصيص إما يكون " متساهلا " يتعلق بمنطقة أو موضوع أو يكون " متشدداً " يتعلق بمشروع محدد أو حتى ببند من بنود الميزانية. |
Le niveau de référence propre à un projet déterminé définit ce que les émissions [ou les absorptions par les puits] auraient été en l'absence du projet relevant du MDP : il s'applique uniquement à ce projet2. | UN | ويعرِّف خط الأساس الخاص بمشروع محدد المستوى الذي كانت ستبلغه الانبعاثات [أو عمليات إزالتها بواسطة البواليع] في غياب مشروع آلية التنمية النظيفة، ويعتبر خط الأساس هذا خاصاً بهذا المشروع المحدد دون غيره(2). |