"بمصنع" - Translation from Arabic to French

    • usine
        
    • fabrique
        
    • dans une
        
    La société n'a pas fourni de preuve claire et évidente de ses recettes ni de ses coûts, projetés ou effectifs, dans le cas de l'usine de câbles ou de projets analogues. UN ولم تقدم الشركة أدلة واضحة ومقنعة لﻹيرادات أو التكاليف المتوقعة أو الفعلية الخاصة بمصنع الكابلات أو بمشاريع مماثلة.
    Une fois parvenus à destination, les inspecteurs se sont entretenus avec les responsables de l'entreprise auxquels ils ont demandé des explications concernant les déclarations relatives à l'usine de combustible secondaire avant de comparer ce qu'ils avaient trouvé avec ce qui figurait sur ces déclarations. UN قابلت المجموعة المسؤولين في الشركة واستفسرت منهم عن الإعلانات الخاصة بمصنع الوقود الثنائي وطابقتها.
    Des habitations et des biens civils ont été endommagés, des pannes d'électricité ont eu lieu et une usine a subi des dégâts. UN ولحقت أضرار بالمنازل وبأملاك المدنيين وانقطع التيار الكهربائي عدة مرات ولحقت أضرار بمصنع.
    Ce n'est pas une usine qui fabrique des robots chirurgicaux. Nous formons des docteurs. Open Subtitles هذا ليس بمصنع لإنتاج جراحين آليين نحن نصنع أطباء
    J'ai travaillé dans une usine de manteau, c'est pour ça que mes poumons sont pleins d'amiante. Open Subtitles لقد عملت بمصنع معاطف حيث رئتى كانت تعطف الاسبتوس
    Ces derniers attentats ont endommagé une usine et une serre, détruit une habitation privée et causé deux incendies. UN وألحقت هذه الهجمات الأخيرة الضرر بمصنع ومستنبت، وأدت إلى تدمير أحد المنازل واشتعال حريقين.
    Je continue à penser que ce travail en usine est un gaspillage de vos talents. Open Subtitles ما زلت أعتقد أن العمل بمصنع مضيعة لموهبتك.
    Comparez cela avec une usine d'armes près d'un hôpital. Une situation qu'on a connue. Open Subtitles قارن هذا بمصنع اسلحة يواجهنا بجانب مستشفى
    Pour me faire entre à l'école d'art, elle a abandonné l'université pour travailler dans une usine Open Subtitles وضعتني للدراسة بمدرسة الفنون تخلت عن الكلية وأصبحت تشتغل بمصنع
    Je connais ce type, il travaille à l'usine Boeing depuis 35 ans. Open Subtitles أعرف رجل يعمل بمصنع طائرات البوينغ لـ 35 عاماً.
    Skills l'a aidé à obtenir un boulot à l'usine de sidérurgie. Open Subtitles سكليز ساعدهـ للحصول على وظيفة بمصنع الفولاذ
    51 semaines par an, je vous laisse agir comme un singe dans une usine de bananes. Open Subtitles خلال 51 أسبوعاً من العام , أسمح لك بالجري كقرد بمصنع موز
    3. Un article de l'AFP dans lequel un ingénieur britannique, travaillant pour le compte de l'usine " Al-Shifa " conteste les allégations des États-Unis. UN ٣ - مقال نشرته وكالة اﻷنباء الفرنسية يدحض فيه مهندس بريطاني كان يعمل بمصنع الشفاء الدعاوى اﻷمريكية.
    86. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes liées au contrat pour l'usine de câbles. UN ٦٨- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر التعاقدية المتصلة بمصنع الكابلات.
    En conséquence, elle demande une indemnité de US$ 20 000 000 pour les dégâts matériels subis par l'usine LAB. UN وبالتالي، تلتمس الشركة العربية للاستثمارات النفطية تعويضاً بمبلغ 000 000 20 دولار مقابل الأضرار المادية اللاحقة بمصنع البنزين العطري.
    A la hauteur de l'entreprise commerciale Reprocentro, à 2,5 kilomètres de la capitale, six soldats des forces aériennes les ont arrêtés devant la porte principale de la fabrique. UN وعند مرورهما بمصنع ربروسنترو التجاري، الذي يبعد ٢,٥ من الكيلومترات عن العاصمة، أوقفهما ستة أفراد من القوات الجوية أمام بوابة المصنع الرئيسية.
    161. Il est révélateur que, le 9 septembre, les soldats pakistanais aient été attaqués à partir des mêmes positions que celles qui avaient été utilisées le 5 juin, à proximité de la fabrique de cigarettes. UN ١٦١ - وتجدر اﻹشارة الى أن الجنود الباكستانيين تعرضوا في أيلول/سبتمبر لهجوم من مواقع في نفس المباني التي انطلق منها هجوم ٥ حزيران/يونيه في المنطقة المحيطة بمصنع السجائر.
    Le Comité constate que, en ce qui concerne l'aciérie et la fabrique de tubes d'acier de Bassorah, China Metallurgical a remis des pièces confirmant les montants dus en vertu des contrats, ainsi que des certificats indiquant les dates des prestations. UN ويرى الفريق أنه فيما يتعلق بمصنع الفولاذ في البصرة ومصنع الأنابيب الفولاذية في البصرة، قدمت الشركة إثباتات عن المبالغ المستحقة بموجب العقدين وجداول تتضمن شهادات تشير إلى وقت تقديم هذه الخدمات.
    Il a trouvé un boulot dans une fonderie en descendant du bus. Open Subtitles بدأ العمل بمصنع الحديد مباشرة بعد نزوله من الحافلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more