"بمضاجعة" - Translation from Arabic to French

    • baiser
        
    • baise
        
    • taper
        
    • couché avec
        
    • amour
        
    • sauter
        
    • te tapes
        
    • baisé avec
        
    • baises
        
    Je vais à la réception, où un connard téléphone à sa chambre avant de m'autoriser à aller la baiser. Open Subtitles ذهبت إلى المكتب الإستقبال لأجد رجلا يحدق إلي يتّصل بالطابق العلوي لإعطائي الإذن لأحضى بمضاجعة
    À la place des dindes, ils se sont mis à baiser les Indiens. Open Subtitles البيوريتان توقفوا عن مضاجعة التيركي وبدأو بمضاجعة الهنود بدلا منه
    Tes parents sont trop occupés à baiser dans un hôtel, pour se soucier de ce que tu fais ce soir. Open Subtitles والديك مشغولان بمضاجعة بعضهم فى غرفة بفندق رخيص الثمن لذا لا أحد يهتم بما تفعله
    Il se passe quoi, là ? Et baise bien ton whisky avec le nez ! Open Subtitles نعم, استمتع بمضاجعة الـويسكي بأنفك
    Parce que tu l'aimes et parce qu'elle a pondu ta fille, elle ne peut pas se taper une star ? Open Subtitles هل فقط لأنك تحبها و هي والدة طفلتك, ليس لها الحق بمضاجعة نجم أفلام؟
    - Pardon. Tu as couché avec elle ? Open Subtitles عفواً, هل قمت بمضاجعة هذه المرأة؟
    Comment ce type peut rentrer chez lui et faire l'amour à sa femme ? Open Subtitles كيفَ يمكن لرجلٍ كهذا أن يعود لمنزله ويحظى بمضاجعة مع زوجته؟
    Quel genre de tordu est content que sa fiancée se fasse sauter dans une bagnole qu'il a payée, putain ! Open Subtitles أي نوع من المرضى هو، الذي يشعر بالسعادة بمضاجعة خطيبته في المقعد الخلفي لسيارةٍ ويدفع هو أجرتها؟
    Et tu te tapes le premier mec que tu trouves? Open Subtitles إذاً تقومين بمضاجعة أول جسد تستطيعين مقابلته؟
    Tu as baisé avec le mari de ta seule fille. Open Subtitles وقمتِ بمضاجعة زوج ابنتكِ الوحيدة
    Je t'ai suppliée de m'écouter, mais tu étais trop occupée à baiser ton kangourou et à me traiter de parano. Open Subtitles لقد توسلت إليكِ كي تصغي إلي. ولكنكِ كنتِ منشغلة بمضاجعة تلك الأسترالية ذات الأوشام. وإتهامي بالريبة المفرطة.
    T'es athée, et le seul gars en qui tu ne crois pas va baiser la femme de tes rêves. Open Subtitles انت ملحد والرجل الوحيد الذي لا تؤمن به سوف يقوم بمضاجعة إمرأة احلامك
    Tu commences à baiser les actrices, et toute la série va partir en fumée. Open Subtitles تبدأ بمضاجعة الممثلات العرض كله سيختفي بلمح البصر
    Je ne vais pas arrêter de baiser des mecs pour baiser des femmes qui ressemblent à des hommes. Open Subtitles أنا لن أتوقف عن مضاجعة النّاس لأبدأ بمضاجعة نساء يشبهنّ الرجال
    Au moins, ça m'a plu de baiser ta miss. Open Subtitles على الأقل أنا استمتعتُ بمضاجعة فتاتك مع ذلك
    Si on était pas autorisés à baiser d'autres gars, on serait aussi ennuyeux que les hétéros. Open Subtitles إن كان غير مسموح لنا بمضاجعة أشخاص آخرون فسنكون مملون مثل المستقيمون
    Que ce soit bien clair, quoi qu'il arrive, pas question que je baise Muffin O'Connor. Open Subtitles فقط للتذكير أيّاً كان ماحدث , لن أقوم إطلاقاً بمضاجعة (موفين أوكونر)
    Sois un homme et baise ta femme ! Open Subtitles توقفي عن ذلك كن رجلاً وقم بمضاجعة زوجتك
    Il va pas se taper m'man, hein ? Open Subtitles لن يقوم فعلاً بمضاجعة امنا أليس كذالك ؟
    Vous savez pourquoi je n'ai pas couché avec ce type ? Open Subtitles أتعلم لماذا لم أقم بمضاجعة ذلك الشاب ؟
    Vous devriez aller doucement sur sa formation, sauf si vous aimez faire l'amour à un cadavre. Open Subtitles يجب عليك أن تكون صبورا في تدريبها إلا إذا كنت تستمتع بمضاجعة جثة
    Merci. Mais je n'aime pas trop sauter les vieilles dames. Open Subtitles شكراً لكن لست مهتم بمضاجعة السيدات الكبيرات
    Tu te tapes une nana qui ressemble à peu près à Michelle Obama. Open Subtitles قمتَ بمضاجعة فتاة واحدة و التي تشبه قليلاً ميشيل أوباما
    Parce qu'après que je sois parti cette nuit-là tu n'as pas baisé avec Lester. Open Subtitles لأنك فى النفس الليلة التى تركتك فيها، لم تقومى بمضاجعة (ليستر).
    T'as des filles canons qui font la file et tu n'en baises aucune ? Open Subtitles لديك فتاتين مثيرتين وأنت لم تقم بمضاجعة أياً منهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more