J'ai déménagé du Nebraska pour devenir actrice, et je me retrouve dans un labo d'ingénierie à Caltech à aider à construire un prototype de GPS high-tech. | Open Subtitles | انتقلت هنا من نبراسكا لأصبح ممثلة والان أجلس بمعمل هندسة في كال تاك أُساعد بصنع نموذج توجيه عالي التقنية |
L'hôpital a externalisé le test à un labo de génétique. | Open Subtitles | المستشفى إستعانت بطبيب بمعمل خارجى لفحص العينة |
On pourrait avoir notre propre labo de robots dans le garage. | Open Subtitles | يمكننا أن نحظى بمعمل روبوتاتنا في المرآب. |
Ces pièces sont examinées par des experts légistes dans un laboratoire du Royaume-Uni. | UN | وسيجري إخضاع تلك الأشياء لفحوص الطب الشرعي بمعمل الطب الشرعي بالمملكة المتحدة. |
Vous étiez au labo et à l'usine, cette semaine. | Open Subtitles | كنتِ بمعمل الكيمياء وبالمصنع هذا الأسبوع. |
Tu ne travailles pas dans un labo. | Open Subtitles | في الحقيقة، الأسبوع الماضي إكتشفتُ أنَّكِ لا تعملينَ بمعمل. |
J'étais la fille du labo de science. | Open Subtitles | كُنت الفتاه الدائمة . الوجود بمعمل العلوم |
J'étais la fille du labo de science. | Open Subtitles | كُنت الفتاه الدائمة . الوجود بمعمل العلوم |
Au cas où ça vous intéresse, il y a un modèle où vous pouvez vous entraîner au labo. | Open Subtitles | إن كُنتِ مهتمة يوجد نموذج يُمكنكِ التدرب عليه بمعمل المهارات |
Je me suis seulement entrainée une ou deux fois au labo, je ne suis pas sûre d'être au point. | Open Subtitles | لقد تدربت مرتان وحسب بمعمل المهارات ولا أعلم إن كنت مستعدة بعد |
Le garder éveillé toute la nuit dans un labo ne va pas aider sa rééducation. | Open Subtitles | إبقاؤه طوال الليل بمعمل النوبات ليست الطريقة السليمة لشفائه هذا كثير |
Tu ne t'es pas trop forcée à baisser le volume quand nous étions dans le labo du sommeil | Open Subtitles | لم تحاولي خفض صوتك عندما كنا بمعمل النوم - هذا ليس بيدي - |
Vous n'êtes pas au labo de Stark ? | Open Subtitles | كنت أضنك أنك ستبقى بمعمل ستارك |
Bien sûr, ta maison peut avoir l'air d'un labo. | Open Subtitles | يمكنك بالطبع أن تجعلي بيتكِ أشبه بمعمل للعلوم... |
Il y a eu une lutte dans le labo de recherche mais personne n'a rien vu. | Open Subtitles | -شجار بمعمل الأبحاث, لكن لم يرى أحد شيء . |
Il avait été pris en flag'en relation avec un labo qui faisait dans la meth et du LSD, il a tiré deux ans à Avoyelles, et devine qui était son compagnon de cellule les 4 derniers mois. | Open Subtitles | وألقي القبض عليه لصلته بمعمل مخدرات استُخدم في صنع الميثامفيتامين ومهلوس الليسرجيك (قضى عامين في سجن (آفويلز |
Cependant, les cellules de la peau prise après la mort, peuvent se cultiver dans un laboratoire. | Open Subtitles | خلايا الجسم تموت خلال 24 ساعة، قد تنموا إذا وضعت بمعمل. |
En 93, il a été arrêté dans le démantèlement d'un laboratoire faisant de la méthamphétamine et du LSD. | Open Subtitles | ولكن التهم أُسقطت ثم قُبض عليه في 1993 لصلته بمعمل مخدرات يستخدم في صنع الميثامفيتامين ومهلوس الليسرجيك |
Ici Jack Bauer, nous avons un homme à terre dans le laboratoire de science au troisième étage, coin nord-est du bâtiment | Open Subtitles | رجل مصاب بمعمل العلوم بالدور الثالث الركن الشمالى الشرقى من المبنى |
Le Centre national pour la réadaptation entretient désormais des relations avec l'usine de prothèses de Séoul, qui rend possibles les échanges de données d'expérience, l'octroi d'une assistance et la formation d'experts dans ce domaine; | UN | وقد أقام المركز الوطني لإعادة التأهيل علاقات بمعمل صنع الأطراف الاصطناعية في مدينة سيول من أجل تبادل التجارب وتلقي المساعدة وتدريب الخبراء في هذا الميدان؛ |
Une usine moderne de traitement des eaux usées a été ouverte à Saint-John et on est en train de construire une installation à Mangrove Lagoon pour remplacer les usines archaïques plus petites situées à l'extrémité est de Saint-Thomas. | UN | وبدأ العمل بمعمل عصري لمعالجة مياه الفضلات في سانت جون ويجرى حاليا تشييد المنشأة التي طال انتظارها في مانغروف لاغون لتحل محل المعامل القديمة الواقعة في الطرف الشرقي من سانت توماس. |