"بمقر اليونسكو" - Translation from Arabic to French

    • au siège de l'UNESCO
        
    • à l'UNESCO
        
    • l'UNESCO et
        
    Nous avons décidé d'organiser la trente-troisième réunion de coordination au siège de l'UNESCO, à Paris. UN 33 - ونعرب عن اتفاقنا على عقد اجتماعنا التنسيقي الثالث والثلاثين بمقر اليونسكو في باريس.
    Pour la troisième année consécutive, les deux organisations ont célébré la Journée de la langue portugaise, au siège de l'UNESCO à Paris. UN وللمرة الثالثة على التوالي، احتفلت الجماعة والمنظمة بيوم اللغة البرتغالية بمقر اليونسكو في باريس.
    Trois réunions internationales ont été organisées sur ce thème en novembre et décembre 2004 au siège de l'UNESCO. UN ونظمت ثلاثة أنشطة عن هذا الموضوع على الصعيد الدولي في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2004 بمقر اليونسكو.
    46. La deuxième réunion commune des secrétariats de l'UNESCO et de l'OCI s'est tenue au siège de l'UNESCO les 3 et 4 novembre 1992; elle a porté sur la coopération entre les deux organisations et sur son évolution future. UN ٤٦ - وقد انعقد الاجتماع الثاني المشترك بين أمانتي اليونسكو ومنظمة المؤتمر الاسلامي بمقر اليونسكو في ٣ و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ من أجل استعراض التعاون الحالي وتبادل اﻵراء بشأن اﻷنشطة المستقبلية.
    47. La quatrième réunion du Comité mixte UNESCO/ISESCO s'est tenue au siège de l'UNESCO du 6 au 8 avril 1993. UN ٤٧ - وقد انعقد الاجتماع الرابع للجنة المشتركة بين اليونسكو والمنظمة الاسلامية للتربية والعلوم والثقافة بمقر اليونسكو في الفترة من ٦ الى ٨ نسان/ابريل ١٩٩٣.
    Les échanges de vues les plus récents tenus dans ce cadre ont eu lieu en mars 2000, à l'occasion de la Conférence des directeurs des centres et programmes de recherche et de formation de l'UNU, qui s'est tenue au siège de l'UNESCO. UN وقد رُتب هذا التبادل للمعلومات والآراء في الفترة الأخيرة في مناسبة انعقاد مؤتمر الجامعة لمديري مراكز وبرامج البحث والتدريب بمقر اليونسكو في آذار/مارس 2000.
    Le Groupe de travail sur l'enseignement de base a été le premier à siéger, se réunissant le 7 mars 1995 au siège de l'UNESCO à Paris. UN واجتمع أول هذه اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وهو الفريق العامل المعني بالتعليم اﻷساسي، في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ بمقر اليونسكو في باريس.
    Le Groupe de travail sur l'enseignement de base a été le premier à siéger, se réunissant le 7 mars 1995 au siège de l'UNESCO à Paris. UN واجتمع أول هذه اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وهو الفريق العامل المعني بالتعليم اﻷساسي، في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ بمقر اليونسكو في باريس.
    Une projection en avant-première a été organisée en avril 2012 au siège de l'UNESCO à Paris, en présence de la Directrice générale, de plusieurs personnalités et de 250 jeunes. UN ونظمت عملية فرز تمهيدية في نيسان/أبريل 2012 بمقر اليونسكو في باريس بحضور المدير العام وعدد من الشخصيات البارزة و 250 شاباً.
    :: Séminaire d'experts sur l'éducation des peuples indigènes au XXIe siècle, organisé par l'UNESCO et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, du 18 au 20 octobre 2004, au siège de l'UNESCO, à Paris; UN :: حلقة الخبراء الدراسية " التعليم لدى الشعوب الأصلية في القرن الحادي والعشرين " التي اشتركت في تنظيمها اليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الفترة من 18 إلى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بمقر اليونسكو في باريس.
    Des déclarations liminaires sont faites par le Coordonnateur exécutif du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications, le Directeur de la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales et le Directeur de la Division du Développement de la communication au siège de l'UNESCO à Paris, au titre du point 44. UN وأدلى ببيانات استهلالية كل من المنسق التنفيذي لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات ومدير شعبة الدعم والتنسيق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير شعبة تطوير الاتصالات بمقر اليونسكو في باريس في إطار البند 44.
    La douzième réunion de l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques s'est tenue à Paris au siège de l'UNESCO, du 2 au 6 juillet 2007, et a réuni 465 experts. UN 10 - عُقِد الاجتماع الثاني عشر للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في باريس بمقر اليونسكو في الفترة من 2 إلى 6 تموز/يوليه 2007 بمشاركة 465 خبيراً.
    Mme Rhimou Bouhlal, jeune chercheuse en biologie marine, a reçu en mars 2007 au siège de l'UNESCO l'une des bourses internationales UNESCO-L'ORÉAL pour les femmes et la science, d'un montant de 20 000 dollars. UN 49 - تلقت السيدة رحيمو بوهلال، وهي باحثة شابة في مجال البيولوجيا البحرية زمالة دولية للنساء في العلوم مشتركة بين اليونسكو ولوريال، تساوي 000 20 دولار، وذلك في آذار/مارس 2007 بمقر اليونسكو.
    Le Réseau des océans et des zones côtières (ONU-Océans), mécanisme interinstitutions de coordination des activités des Nations Unies relatives aux océans et zones côtières, a tenu sa sixième réunion les 2 et 3 juin 2008 à Paris, au siège de l'UNESCO. UN (UN-OCEANS)، وهي الآلية المشتركة بين الوكالات لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالمحيطات والمناطق الساحلية، اجتماعها السادس في 2 و 3 حزيران/يونيه 2008 في باريس، بمقر اليونسكو.
    - Première réunion internationale des directeurs d'établissements de recherche et de formation dans le domaine de la paix sur le thème : < < Que faire pour assurer la sécurité humaine au XXIe siècle? > > , organisée au siège de l'UNESCO (Paris, novembre 2000), avec la participation de directeurs d'établissements de recherche et de formation du monde entier. UN - الاجتماع الدولي الأول لمديري مؤسسات البحوث والتدريب في مجال السلام بشأن موضوع " ما هو برنامج العمل للأمن البشري في القرن الحادي والعشرين؟ " الذي نظم بمقر اليونسكو في باريس، فرنسا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    b) Conférence internationale des Nations Unies sur les réfugiés palestiniens au siège de l'UNESCO à Paris, 29 et 30 avril 2008; UN (ب) مؤتمر الأمم المتحدة الدولي المعني باللاجئين الفلسطينيين، المعقود بمقر اليونسكو في باريس في يومي 29 و 30 نيسان/أبريل 2008؛
    Une conférence internationale sur les dialogues entre les civilisations, les cultures et les peuples à laquelle ont participé plus de 300 personnes, dont d'éminents universitaires et des décideurs des États arabes, de l'Asie, de l'Europe et des États-Unis, s'est tenue au siège de l'UNESCO le 5 avril 2005. UN وانعقد المؤتمر الدولي للحوار بين الحضارات والثقافات والشعوب بمقر اليونسكو يوم 5 نيسان/أبريل 2005 وحضره أزيد من 300 مشارك، من بينهم باحثون جامعيون وصناع قرار مرموقون من المنطقة العربية، وآسيا، وأوروبا، والولايات المتحدة.
    La FICSA était par ailleurs heureuse de noter que la situation du personnel expatrié travaillant au siège de l'UNESCO à Paris avait été portée à l'attention de la Commission et espérait qu'une solution satisfaisante serait trouvée. UN 156 - كذلك أعرب الاتحاد عن سروره لما تم من توجيه انتباه لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى وضع الموظفين المغتربين العاملين بمقر اليونسكو في باريس، وأعرب عن أمله في أن في أن تتم معالجة هذا الوضع بطريقة مرضية.
    Divers Partenariat entre l'UNESCO et le Programme alimentaire mondial (PAM). Le 19 juillet 2004, l'UNESCO et le PAM ont tenu, au siège de l'UNESCO, un débat d'orientation, auquel a participé le Directeur exécutif du PAM, sur le thème intitulé < < Des vivres contre des études dans le cadre de l'éducation pour tous > > . UN 37 - شراكة اليونسكو مع برنامج الأغذية العالمي: في 19 تموز/يوليه 2004: اشتركت اليونسكو مع برنامج الأغذية العالمي في مناقشة للسياسات العامة المتبعة في مجال " الغذاء من أجل التعليم في إطار مبادرة توفير التعليم للجميع " بمقر اليونسكو بمشاركة المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
    Conjointement avec le Haut Commissariat, l’organisation a fourni un soutien logistique pour la réunion du Comité de travail sur les médias et l’enfant tenue à l’UNESCO en avril 1997. UN وبالتعاون مع مكتب المفوض السامي، قامت اليونسكو بتوفير اﻹمدادات ووسائل النقل اللازمة لاجتماع اللجنة العاملة المعنية بوسائط اﻹعلام والطفل بمقر اليونسكو في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Table ronde organisée par l'UNESCO et par le Mouvement des pays non-alignés et intitulée < < Langues autochtones : cosmovisions, mondialisation, développement et paix > > ; UN اجتماع مائدة مستديرة نظمته بمقر اليونسكو مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز بشأن " لغات الشعوب الأصلية: الآراء العالمية، والعولمة، والتنمية والسلام " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more