"بمكافحة الإرهاب النووي" - Translation from Arabic to French

    • la lutte contre le terrorisme nucléaire
        
    Notant la tenue de la réunion de haut niveau sur la lutte contre le terrorisme nucléaire, axée sur le renforcement du cadre juridique, à New York, le 28 septembre 2012, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي جرى فيه التركيز على تعزيز الإطار القانوني، في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012،
    Notant la tenue de la réunion de haut niveau sur la lutte contre le terrorisme nucléaire, axée sur le renforcement du cadre juridique, à New York, le 28 septembre 2012, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي جرى فيه التركيز على تعزيز الإطار القانوني، في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012،
    Notant la tenue de la réunion de haut niveau sur la lutte contre le terrorisme nucléaire, axée sur le renforcement du cadre juridique, à New York, le 28 septembre 2012, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي تم التركيز فيه على تعزيز الإطار القانوني، في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012،
    Notant la tenue de la réunion de haut niveau sur la lutte contre le terrorisme nucléaire, axée sur le renforcement du cadre juridique, à New York, le 28 septembre 2012, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي جرى فيه التركيز على تعزيز الإطار القانوني في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012،
    Notant la tenue de la réunion de haut niveau sur la lutte contre le terrorisme nucléaire, axée sur le renforcement du cadre juridique, à New York, le 28 septembre 2012, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي جرى فيه التركيز على تعزيز الإطار القانوني في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012،
    Nous appuyons la proposition de créer un fonds de contributions extrabudgétaires volontaires pour financer les nouvelles activités, telles que la lutte contre le terrorisme nucléaire. UN ونؤيد المقترح الداعي إلى إنشاء صناديق للتبرعات الطوعية من أجل تمويل أنشطة جديدة من خارج الميزانية مثل الحملة الخاصة بمكافحة الإرهاب النووي.
    Ce séminaire permettra d'informer les pays de la région sur l'Initiative mondiale en vue de les engager à y participer, et de faciliter l'échange d'informations et de données d'expérience dans le domaine de la lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وستتولى هذه الحلقة إطلاع بلدان المنطقة على المبادرة العالمية بغية تشجيعها على الانضمام إلى عضوية المبادرة، إضافة إلى تيسير تبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب النووي.
    Notant la tenue de la réunion de haut niveau sur la lutte contre le terrorisme nucléaire, axée sur le renforcement du cadre juridique, à New York, le 28 septembre 2012, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بمكافحة الإرهاب النووي الذي تم التركيز فيه على تعزيز الإطار القانوني، في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012،
    Plusieurs conférences et ateliers importants consacrés au désarmement ont aussi eu lieu récemment au Turkménistan, y compris un atelier national fructueux sur les aspects de la législation pénale turkmène dans la lutte contre le terrorisme nucléaire, chimique et biologique. UN ولقد عُقد في تركمانستان أيضاً في الآونة الأخيرة عدد من المؤتمرات وحلقات العمل الهامة المتعلقة بنزع السلاح، بما في ذلك حلقة عمل وطنية ناجحة بشأن جوانب التشريعات الجنائية في تركمانستان المتعلقة بمكافحة الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي.
    Atelier juridique sur les aspects du droit pénal liés à la lutte contre le terrorisme nucléaire, chimique et biologique en vertu des instruments universels pertinents - à l'intention des États membres de la Communauté d'États indépendants (CEI) UN حلقة العمل القانونية بشأن جوانب القانون الجنائي المتعلقة بمكافحة الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي في ضوء الصكوك العالمية ذات الصلة - لفائدة الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة
    Elle félicite le Secrétaire général d'avoir organisé la Réunion de haut niveau sur la lutte contre le terrorisme nucléaire le 28 septembre 2012 à New York. UN وأثنى على الأمين العام لتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بمكافحة الإرهاب النووي الذي عُقد في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    La République de Corée et l'Organisation des Nations Unies ont coprésidé la réunion de haut niveau sur la lutte contre le terrorisme nucléaire, axée sur le renforcement du cadre juridique qui s'est tenue à New York le 28 septembre 2012. UN وقد اشتركت جمهورية كوريا والأمم المتحدة في رئاسة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بمكافحة الإرهاب النووي مع التركيز على تعزيز الإطار القانوني، المعقود في نيويورك يوم 28 أيلول/ سبتمبر 2012.
    En vertu de l'article 3 de cette loi, un projet de loi portant modification de certaines lois sur la lutte contre le terrorisme nucléaire à la suite de la ratification de la Convention a été élaboré par le Service de la sécurité nationale. UN وبمقتضى المادة 3 من ذلك القانون، قامت إدارة الأمن الأوكرانية بوضع مشروع قانون بشأن " تعديل بعض القوانين الأوكرانية المتعلقة بمكافحة الإرهاب النووي في إطار التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more