"بمكتبك" - Translation from Arabic to French

    • votre bureau
        
    • ton bureau
        
    • au bureau
        
    Je suis passé devant votre bureau, ils m'ont dit que vous étiez partie plus tôt. Open Subtitles مرحبا لقد مررت بمكتبك و قد أخبروني أنك غادرتي مبكرا
    La femme du patient vient juste d'arriver. Elle vous attend dans votre bureau. Open Subtitles ,وصلت زوجة المريض للتو إنها تنتظر بمكتبك
    Je serai à votre bureau dans une minute avec des chiffres préliminaires. Open Subtitles سأكون بمكتبك بعد لحضات مع بعض الأرقام الأفتتاحية
    On était assis dans ton bureau, sur le sofa, comme ici. Open Subtitles لقد كنت جالسة بمكتبك, على أريكتك, بنفس هذه الطريقة
    Je suis passée à ton bureau, tu es parti en courant. Open Subtitles لقد مررت بمكتبك لألقي التحية وإذا بك تهرب راكضاً
    Restez au bureau. Attendez notre appel. Open Subtitles ابق بمكتبك انتظر اتصالنا القادم
    Vous devez faire autre chose pour moi. Prenez ça, donnez-le au FBI avec le portable dans votre bureau. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئًا آخر من أجلي، خذ هذه و سلِّمها للـمباحث الفيدرالية مع الهاتف الخلويّ الذي بمكتبك
    Vous ne m'avez rien dit à propos du coffre dans votre bureau. Open Subtitles حسنا، لم تخبريني عن الخزانة المخفية بمكتبك
    Elle est dans votre bureau en ce moment même, aussi sûr que je suis petit Open Subtitles إنها بمكتبك بينما نتحدث مثلما أنا متأكد من قصر طولي
    Et vous pouvez dire ce que vous voulez à votre bureau. Open Subtitles يمكنك الاتصال بمكتبك واخبارهم بما ترغب به
    Je ne suis pas dans votre bureau, Madame. Open Subtitles انا منيب بمكتبك الحين .. أنا أتكلم معك بالسبيكر
    J'ai appelé votre bureau, ils m'ont dit que vous travailliez là depuis quelques jours. Open Subtitles اتصلت بمكتبك وقال انك ستعملين من المنزل لعدة ايام
    Donc tous les reçus de carte doivent atterrir sur votre bureau d'abord, puis il était de votre responsabilité d'alerter Open Subtitles إذا كُافة إيصالات بطاقات الإئتمان كان ينبغي أن تمر بمكتبك أولاًً
    Mon bureau appellera votre bureau afin de planifier notre petit dîner à 4 à la résidence. Open Subtitles سأطلب من مكتبي أن يتصل بمكتبك ليتفقوا على تاريخ يجمعنا نحن الأربعة على العشاء.
    As tu pensé à installer des caméras de surveillance dans ton bureau ? Open Subtitles هل سبق لك وان فكرت بتركيب كاميرات مراقبة بمكتبك ؟
    Je me demandais si toi, ou quelqu'un d'autre dans ton bureau, a déjà traversé un divorce en ayant des enfants." Open Subtitles على أي حال . أنا أتسائل إن كنت أو أي أحد بمكتبك
    D'ailleurs, il est à ton bureau avec le FBI. Open Subtitles حقيقةً، إنه بمكتبك مع المُحققين الفيدراليين.
    Je suis désolé que lorsque l'opportunité se présente enfin je sois ici dans ton bureau. Open Subtitles أنا آسف أنه عندما وأخيراً سمحت الفرصة كنتُ بمكتبك
    J'ai appelé ton bureau ; tu n'as rien de prévu pour jeudi. Open Subtitles لقد اتصلت بمكتبك ليس لديك أية أعمال يوم الخميس
    J'ai déjà appelé ton bureau et leur ai dit que tu ne pouvais pas venir pour te promener pendant 20 minutes et dire à tout le monde, " quoi d'neuf, sport ?" Open Subtitles لقد إتصلت بمكتبك سلفا و أخبرتهم أنك لا تستطيع القدوم لكي تتنقل لمدة 20 دقيقة
    Quant à vous, vous n'étiez pas au bureau depuis 2 mois. Open Subtitles كما أنك لم تتواجد بمكتبك منذ شهرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more