"بمناسبة انتخابكم رئيسا" - Translation from Arabic to French

    • pour votre élection à la présidence de
        
    • de votre élection à la présidence
        
    • pour son élection à la présidence de
        
    • votre élection à la présidence de la
        
    • votre élection en tant que Président de
        
    • votre élection au poste de Président de
        
    • féliciter pour votre élection à la présidence
        
    En cette qualité, j'aimerais vous adresser, Monsieur le Président, mes félicitations chaleureuses et sincères pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale des Nations Unies, à la cinquante-troisième session. UN وأود بهذه الصفة أن أتقدم بأحر وأصــدق التهانــئ إليكــم سيــدي بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Tout d'abord, Monsieur le Président, nous nous associons aux chaleureuses félicitations qui vous ont été présentées par les orateurs précédents, pour votre élection à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, ainsi qu'à votre prédécesseur, pour les qualités de direction et le dévouement dont il a fait preuve au cours de sa présidence de la dernière session. UN بادئ ذي بدء، نشاطر المتكلمين السابقين آيات الثناء التي أعربوا عنها لكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، ولسلفكم على قيادته وتفانيه أثناء رئاسته للدورة الأخيرة.
    M. Westdal (Canada) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de vous présenter mes félicitations pour votre élection à la présidence de notre commission. UN السيد ويستدال )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أهنئكم، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة.
    Nous vous félicitons de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN إننا نهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    M. El Fassi (Maroc) (parle en arabe) : Permettez-moi tout d'abord de féliciter chaleureusement S. E. M Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. UN أود في البداية أن أتوجه إليكم سعادة الرئيس بخالص التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة 63 للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    M. Menagarishvili (Géorgie) (parle en anglais) : Pour commencer, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter chaleureusement pour votre élection à la présidence de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN السيد ميناغريشفيلي (جورجيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أعرب لكم، سيدي، عن تهانئي الحارة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    M. Alrowaiei (Bahreïn) (parle en arabe) : Monsieur le Président, qu'il me soit permis tout d'abord de vous féliciter pour votre élection à la présidence de cette importante commission. UN السيد الرويعي (البحرين): السيد الرئيس، أود في بداية كلمتي أن أهنئكم بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة.
    M. Hill (Australie) (parle en anglais) : La délégation australienne vous félicite, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد هِل (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): وفد أستراليا يهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    M. Khan (Pakistan) (parle en anglais) : Nous vous félicitons, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد خان (باكستان) (تكلم بالانكليزية): نهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    M. Sikua (Îles Salomon) (parle en anglais) : D'emblée, permettez-moi de vous transmettre les chaleureuses et sincères félicitations des Îles Salomon pour votre élection à la présidence de l'Assemblée à sa soixante-troisième session. UN السيد سيكوا (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، سيدي، اسمحوا لي أن أقدم لكم التهانئ الحارة المخلصة لجزر سليمان بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. García Belaunde (Pérou) (parle en espagnol) : Je tiens d'emblée, Monsieur le Président, à vous saluer et à vous féliciter pour votre élection à la présidence de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN السيد غارسيا بلاوندي (بيرو) (تكلم بالإسبانية): أود أن أبدأ بتحيتكم، سيدي، وبتهنئتكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    M. Ouane (Mali) : Monsieur le Président, j'ai grand plaisir à vous adresser les chaleureuses félicitations de la délégation malienne pour votre élection à la présidence de la soixante-troisième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, et à vous assurer de notre soutien entier. UN السيد عون (مالي) (تكلم بالفرنسية): من دواعي سروري العظيم أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ وفد مالي القلبية بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، وأن أطمئنكم على كامل دعمنا.
    Le Président Calderón Hinojosa (parle en espagnol) : Tout d'abord, je voudrais vous féliciter, M. Miguel d'Escoto, pour votre élection à la présidence de l'Assemblée. UN الرئيس فليبي كالديرون هنوخوسا (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي ميغيل ديسكوتو بروكمان، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية.
    M. Al-Hayen (Koweït) (parle en arabe) : Tout d'abord, j'ai le plaisir, au nom de l'État du Koweït, de vous exprimer, Monsieur le Président, nos sincères félicitations pour votre élection à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de 2008. UN السيد الهين (الكويت): السيد الرئيس، يسرني في البداية أن أعرب لكم باسم دولة الكويت عن تهانينا الخالصة بمناسبة انتخابكم رئيسا لدورة هيئة نزع السلاح لعام 2008.
    Mme Angella Brown (Jamaïque) (parle en anglais) : Je voudrais, si vous me le permettez Monsieur le Président, au nom du groupe du Mouvement des pays non alignés siégeant à la Commission de consolidation de la paix, vous faire part de nos sincères félicitations pour votre élection à la présidence de cet organe. UN السيدة آنجيلا براون (جامايكا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي رجاء، سيدي، أن أعرب لكم، بالنيابة عن تجمع حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام، عن خالص تهانئنا بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة.
    M. Al-Jarman (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Monsieur le Président, j'ai le grand plaisir, au nom de la délégation des Émirats arabes unis, de vous féliciter pour votre élection à la présidence de notre Commission. UN السيد الجرمن (الإمارات العربية المتحدة): يسعدني في البداية، باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة، أن أتقدم إليكم بأخلص التهانئ بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    Au nom de mes collègues et amis africains, c'est un honneur et un privilège pour moi, Monsieur le Président, de vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de cette auguste assemblée. UN يشرفني ويسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن زملائي الافريقيين، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية السامية.
    M. Medelci (Algérie) (parle en arabe) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son élection à la présidence de l'Assemblée à sa soixante-troisième session. UN السيد مدلسي (الجزائر): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتوجه إليكم بالتهانئ الحارة بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Monsieur le Président, comme c'est la première fois que j'interviens dans cet organe, j'en profite pour vous féliciter de votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement à sa session de 2007. Je félicite aussi tous les membres du Bureau. UN بما أن هذه أول مرة أدلي فيها بكلمة في هذه الدورة، اسمحوا لي رجاء أن أعرب عن تهانئنا لكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها في عام 2007، وكذلك لجميع أعضاء المكتب.
    M. Dehghani (République islamique d'Iran) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi, en premier lieu, de vous féliciter de votre élection au poste de Président de la Première Commission. Nous vous assurons de notre soutien et de notre coopération. UN السيد ديغاني )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في البداية أن أتوجه إليكم، سيدي، بالتهنئة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى، وأؤكد لكم تأييد وفد بلدي لكم وتعاونه معكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more