"بمنتجات الغابات" - Translation from Arabic to French

    • des produits forestiers
        
    • des produits et services forestiers
        
    Compte tenu de l'intérêt évident des consommateurs pour des produits forestiers ligneux et non ligneux durables, le Forum souhaitera peut-être envisager de collaborer avec l'OMC et autres organismes connexes. UN وبالنظر لاهتمام المستهلكين الشديد بمنتجات الغابات المستدامة من أخشاب وغيرها، قد يود المنتدى أن ينظر في سبل العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات المعنية.
    Le présent rapport doit contribuer à recentrer le débat sur l'analyse et l'amélioration potentielle du rôle décisif que peut jouer le commerce international des produits forestiers dans la promotion de la gestion écologiquement viable des forêts. UN ويهدف هذا التقرير للمساعدة على تركيز المناقشة على تحليل الدور الهام للتجارة الدولية بمنتجات الغابات في تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات واحتمال تحسينه.
    Les efforts ont essentiellement porté sur la lutte contre l'abattage illégal et le commerce des produits forestiers récoltés de manière illégale, qui ont un rapport direct avec le déboisement, la dégradation des forêts et la perte de biodiversité. UN وانصبّ معظم التركيز على التصدي لأعمال قطع الأشجار بصورة غير مشروعة والاتجار بمنتجات الغابات التي تُجنى بشكل غير مشروع، فلهذه الأعمال اتصال مباشر بانحسار الغابات وتدهورها وفقدان التنوع البيولوجي.
    Commerce illicite des produits forestiers. UN 30 - التجارة غير المشروعة بمنتجات الغابات.
    COMMERCE ET ENVIRONNEMENT SOUS L'ANGLE des produits et services forestiers UN التجارة والبيئة من حيث صلتهما بمنتجات الغابات وخدماتها
    Le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts s'est intéressé au problème du commerce illicite des produits forestiers, qui occupe depuis quelques années une place prédominante dans les travaux de diverses instances internationales. UN أثيرت مشكلة التجارة غير المشروعة بمنتجات الغابات في الفريق الحكومي الدولي وأصبحت في السنوات الأخيرة من الشواغل الرئيسية في عدة محافل دولية.
    1. Examiner dans une optique intégrée et holistique qui favorise la complémentarité entre le commerce et l'environnement les facteurs pertinents qui influent sur le commerce des produits forestiers ainsi que d'autres questions touchant la forêt et le commerce. UN ١ - دراسة العوامل ذات الصلة التي تؤثر على الاتجار بمنتجات الغابات والمسائل التجارية اﻷخرى المتعلقة بالغابات في نهج متكامل وشامل يشجع إقامة علاقة متآزرة بين التجارة والبيئة.
    Du fait que le commerce et l'industrie des produits forestiers devront devenir plus efficients, et qu'ils exigeront une technologie plus performante, les pays en développement auront besoin d'investissements supplémentaires pour accroître leurs rendements et relever la qualité de leurs produits afin d'améliorer leur position concurrentielle sur le marché internationale. UN وبما أن التجارة والصناعة المتصلتان بمنتجات الغابات يتعين أن تصبحا أكثر فعالية في المستقبل، وسوف تستدعيان تكنولوجيا أفضل، هناك حاجة إلى زيادة مستوى الاستثمار في البلدان النامية لزيادة الإنتاجية وتحسين نوعية المنتجات من حيث اكتساب مزايا تنافسية في التجارة الدولية.
    Préoccupés par le niveau alarmant qu'ont atteint l'exploitation forestière illégale et le commerce subséquent des produits forestiers extraits de façon illicite, entraînant une perte de revenus, la dégradation des écosystèmes, l'appauvrissement de la diversité biologique et aggravant encore la pauvreté, particulièrement dans les pays en développement, (IDN) UN وإذ تعرب عن قلقها من أن قطع الأشجار بشكل غير شرعي وما يتصل به من تجارة بمنتجات الغابات التي تحصد بطريقة غير قانونية بلغا حدا مخيفا يهدد بخسارة الإيرادات وتدهور النظم الإيكولوجية وفقدان التنوع البيولوجي وتفاقم الفقر، لا سيما في البلدان النامية؛ (إندونيسيا)
    IV. Aspects économiques des forêts Les biens et services forestiers, comme le bois, les produits forestiers non ligneux et le tourisme, se vendent sur les marchés mondiaux, et les sylviculteurs doivent donc être au fait du cadre de la gestion forestière, qu'il s'agisse du droit de l'environnement, des politiques forestières ou du commerce des produits forestiers. UN 39 - إن العناصر ذات الصلة بالحراج كالأخشاب ومنتجات الغابات من غير الأخشاب والسياحة تعتبر سلعا يتم الاتجار فيها في الأسواق العالمية. ويقتضي إطار إدارة الغابات، مثل القانون البيئي، والسياسات الحرجية والاتجار بمنتجات الغابات تثقيف العاملين في مجال الغابات حتى يمكنهم التعامل مع هذه الجوانب.
    Le Forum, qui a achevé avec succès sa quatrième session en février 2000, examine les questions relatives aux forêts dans la perspective d'une gestion durable, s'intéressant non seulement aux causes profondes de la déforestation, mais également à la commercialisation des produits forestiers et à l'utilisation d'instruments économiques en vue de protéger les forêts. UN فهذا المنتدى، الذي اختتم بنجاح دورته الرابعة في شباط/فبراير 2000، ينصب اهتمامه على قضايا الغابات من منظور الإدارة المستدامة للغابات، متحريا ليس فقط الأسباب الدفينة لإزالة الغابات، وإنما كذلك الاتجار بمنتجات الغابات ومدى استخدام الأدوات الاقتصادية لحفظ الغابات.
    g) A encouragé les pays à reconnaître et satisfaire les besoins de base des populations, notamment des populations autochtones qui vivent dans les forêts ou à proximité, tout en encourageant le commerce des produits forestiers, [la protection de l'environnement] et la gestion durable des forêts; UN )ز( شجع البلدان على دعم وحفظ الاحتياجات اﻷساسية للناس، بما في ذلك السكان اﻷصليون الذين يعيشون في الغابات وقربها، مع تعزيز الاتجار بمنتجات الغابات ]الحماية البيئية[ واﻹدارة المستدامة للغابات؛
    f) Invité les pays à envisager des actions appropriées au niveau national et à promouvoir la coopération internationale en vue de lutter contre le commerce illégal du bois et des produits forestiers autres que le bois, y compris les ressources biologiques des forêts, et, à terme, de l'éliminer; UN (و) دعا البلدان إلى دراسة الإجراءات المناسبة على الصعيد الوطني والنهوض بالتعاون الدولي من أجل الحد من التجارة غير المشروعة بمنتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية بما في ذلك الموارد البيولوجية، بهدف القضاء عليها؛
    38. Toujours dans le dessein d'aider le Groupe dans ses travaux sur le commerce des produits forestiers, le Gouvernement norvégien a commandité une étude sur les tendances et les perspectives à long terme de l'offre et de la demande de produits forestiers et leurs incidences éventuelles sur la gestion écologiquement viable des forêts. UN ٣٨ - ولزيادة دعم عمل الفريق في مجال التجارة في منتجات الغابات، ترعى حكومة النرويج دراسة عن " الاتجاهات والاحتمالات الطويلة اﻷجل للعرض والطلب المتصلين بمنتجات الغابات واﻵثار الممكنة على اﻹدارة المستدامة للغابات " .
    COMMERCE ET ENVIRONNEMENT SOUS L'ANGLE des produits et services forestiers UN التجارة والبيئة من حيث صلتهما بمنتجات الغابات وخدماتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more