2002 Directeur, Division chargée des questions relatives au règlement des différends de l'Organisation mondiale du commerce | UN | 2002 مدير، شعبة تسوية المنازعات بمنظمة التجارة العالمية |
Nous partageons l'avis exprimé par Sainte-Lucie à propos de l'Organisation mondiale du commerce (OMC). | UN | ونحن نشاطر الآراء التي أعربت عنها سانت لوسيا في ما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية. |
Il faudra mettre en place des contacts avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) en tant que secrétariat de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international de marchandises. | UN | وينبغي إقامـة اتصالات بمنظمة التجارة العالمية بوصفها أمانة فرقـة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع. |
L'UE insistait spécialement sur les activités relatives à l'OMC. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يعلِّق أهمية خاصة على العمل المتصل بمنظمة التجارة العالمية. |
Ce centre de liaison aura la responsabilité générale des questions relatives à l'OMC au sein du Ministère; | UN | وسيتولى مركز التنسيق هذا المسؤولية العامة عن المسائل المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية في الوزارة. |
Nous invitons l'Organisation mondiale du commerce à reconnaître la situation particulière de ces pays et à prendre les mesures voulues à cet égard. | UN | ونهيب بمنظمة التجارة العالمية الاعتراف بالحالة الخاصة للدول الجزرية الصغيرة واتخاذ الإجراءات المناسبة في هذا الصدد. |
Etudier des incidences des accords de l'Organisation mondiale du commerce et de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (TRIPS). | UN | وبحث الآثار المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية والجوانب المتصلة بالتجارة في اتفاقات حقوق الملكية الفكرية. |
Etudier des incidences des accords de l'Organisation mondiale du commerce et de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (TRIPS). | UN | وبحث الآثار المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية والجوانب المتصلة بالتجارة في اتفاقات حقوق الملكية الفكرية. |
Nous avons engagé un dialogue avec les États-Unis dans l'espoir d'éviter une nouvelle réunion du groupe d'examen des différends de l'Organisation mondiale du commerce. | UN | ونحن اﻵن نجري حوارا مع الولايات المتحدة حتى نتجنب اللجوء مرة أخرى إلى لجنة فض المنازعات بمنظمة التجارة العالمية. |
Plusieurs intervenants ont évoqué les problèmes associés à l'Organisation mondiale du commerce et à la libéralisation des échanges. | UN | وشدد عدة متكلمين على المشاكل المرتبطة بمنظمة التجارة العالمية وتحرير التجارة. |
Il est aussi important d'étudier l'évolution du principe de base en liaison avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et les accords de commerce préférentiel. | UN | ومن المهم أيضاً تناول تطوير المبدأ الأساسي فيما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية والاتفاقات التجارية التفضيلية. |
Les noms de Doha et de l'Organisation mondiale du commerce sont désormais étroitement liés. | UN | وبذلك ارتبط اسم الدوحة بمنظمة التجارة العالمية ارتباطاً وثيقاً. |
Durant 50 ans, le GATT grandit et devint l'Organisation mondiale du commerce. | Open Subtitles | وخلال خمسة عقود نمت إتفاقية الجات وإنضم الكثير من الأعضاء لها مكونين ما يسمى بمنظمة التجارة العالمية |
Les avantages SGP pourraient être rattachés à l'OMC. | UN | ويمكن وجود منافع في نظام اﻷفضليات المعمم بمنظمة التجارة العالمية. |
À l'inverse, d'autres experts ont jugé impossible de rattacher le SGP à l'OMC. | UN | وفي مقابل ذلك، أشار خبراء آخرون إلى أنه لن يمكن ربط نظام اﻷفضليات المعمم بمنظمة التجارة العالمية. |
Ces problèmes ne seraient pas aussi aigus si l'Ukraine avait accédé à l'OMC. | UN | ولو كانت أوكرانيا عضوا بمنظمة التجارة العالمية لما اكتسبت هذه المشكلات هذه الدرجة من الحدة. |
Activités liées à l'OMC: | UN | الأنشطة المتصلة بمنظمة التجارة العالمية: |
Activités relatives à l'OMC: | UN | الأنشطة ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية: |
Meilleure compréhension du fonctionnement de l'OMC et de la libéralisation des marchés financiers. | UN | وتوسيع نطاق الفهم للقضايا المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية وبتحرير الأسواق المالية. |
Les questions macroéconomiques et celles relatives à l'OMC étaient deux thèmes cités en vue d'une formation à distance préalable. | UN | واقتُرح موضوعان اثنان لإدراجهما في إطار التدريب المسبق القائم على تقنيات التعلُّم من بُعد، وهما القضايا المتعلقة بالاقتصاد الكلي والقضايا المتصلة بمنظمة التجارة العالمية. |