Le Comité a participé aux réunions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية ممثلة في اجتماعات لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Des colloques internationaux relatifs aux principales priorités de l'Organisation des Nations Unies, auxquelles fait écho le Congrès quinquennal des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, sont organisés parallèlement à ces conférences. | UN | وتعقد، جنبا إلى جنب مع هذه الاجتماعات، ندوات دولية تتصل بالأولويات الرئيسية للأمم المتحدة، كما تنعكس في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي يُعقد كل خمس سنوات. |
Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Il a conçu un symbole spécial pour le programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | وصممت شعارا خاصا لبرنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Des outils ont été mis au point pour faciliter l'application des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | واستُحدِثت أدوات لتيسير تنفيذ معايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Le treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale se tiendra en 2015. | UN | وسيعقد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015. |
1992-2000 Chef de la délégation maltaise pour les neuf réunions annuelles de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, Vienne. | UN | رئيس الوفد المالطي في جميع الاجتماعات السنوية التسعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا. |
1992 Nommé Représentant permanent du Gouvernement maltais auprès de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Au début de 1997, à Vienne, le Président, Lucio Ghia, a présenté un rapport devant la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وقدم الرئيس غيا أيضا تقريرا إلى اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا في أوائل عام ١٩٩٧. |
Ces Gouvernements estimaient aussi que la question de la peine de mort devrait être du seul ressort de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | كما أن هذه الحكومات تعتقد أن مسألة عقوبة الإعدام يجب أن تبقى في إطار اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
1992-2000 Chef de la délégation maltaise pour les neuf réunions annuelles de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, Vienne. | UN | رئيس الوفد المالطي في جميع الاجتماعات السنوية التسعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا. |
1992 Nommé Représentant permanent du Gouvernement maltais auprès de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Rapport du Secrétaire général sur le suivi des préparatifs du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Notant que ces dernières années, de nombreux projets internationaux de prévention du crime et de justice pénale ont eu pour bénéficiaires des États d'Europe centrale et orientale, | UN | وإذ يلاحظ أن كثيرا من المشاريع الدولية المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المضطلع بها في السنوات اﻷخيرة، استهدفت دولا في وسط وشرق أوروبا، |
Les méthodes globales comprennent généralement à la fois des mesures de prévention du crime et de justice pénale. | UN | ويتضمن معظم النهوج الشاملة تدابير التصدِّي الخاصة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية على حد سواء. |
Les opérations de maintien et de consolidation de la paix menées par les Nations Unies ont bénéficié d'apports importants en matière de prévention du crime et de justice pénale. | UN | وقدمت الى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وبناء السلم مساهمة أساسية بشأن المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وقدم أيضا التدريب المطلوب في إطار تلك العمليات. |
Un cours de formation préparatoire, mis au point par le Service sur la base des instruments pertinents des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, a été intégré dans un manuel de formation plus large, élaboré par le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat. | UN | وأدرجت محاضرات تدريبية تمهيدية، أعدها الفرع على أساس صكوك اﻷمم المتحدة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في مرجع تدريبي أوسع، أعده مكتب تنظيم الموارد البشرية في اﻷمانة العامة. |
On a par ailleurs fait observer qu’un institut du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale pourrait mener à bien cette tâche. | UN | وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية . |
On a par ailleurs fait observer qu’un institut du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale pourrait mener à bien cette tâche. | UN | وذكر أيضا أن هذه المهمة يمكن أن يقوم بها معهد في شبكة برنامج اﻷمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية . |
6. Prie instamment les États et les organismes de financement de revoir éventuellement leurs politiques de financement de l’aide au développement et d’y inclure un volet prévention de la criminalité et justice pénale; | UN | ٦ - يحث الدول والوكالات التمويلية على أن تستعرض، حسب الاقتضاء، سياساتها التمويلية الخاصة بالمساعدة الانمائية وأن تدرج في تلك المساعدة مكونا خاصا بمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
De nombreux pays en développement et les États en transition ont besoin d’une assistance technique pour mettre sur pied leurs systèmes de prévention de la criminalité et de justice pénale ou les réformer. | UN | وتحتاج كثير من البلدان النامية والدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الى مساعدة تقنية لوضع أو إصلاح نظمها الخاصة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
13. Invite le Coordonnateur pour l'Année internationale de la famille à faire rapport au neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants sur les activités en rapport avec la prévention du crime et la justice pénale entreprises pour célébrer l'Année; | UN | ٣١ ـ يدعو منسق السنة الدولية لﻷسرة الى تقديم تقرير الى مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عن اﻷنشطة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي اضطلع بها احتفاء بمناسبة السنة؛ |
56. L'Institut fera également fonction à l'échelle de la région, d'organe de coordination pour toutes les questions concernant la prévention de la criminalité et la justice pénale. | UN | 56- وسيكون المعهد أيضا بمثابة مركز وصل في المنطقة لجميع المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |