"بمنع نشوب الصراعات وتسويتها" - Translation from Arabic to French

    • la prévention et le règlement des conflits
        
    sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا
    Le Président du Conseil et le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique participent également à ses travaux. UN كما يشارك في أعمال الفريق الاستشاري رئيس المجلس ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا.
    Nous pensons que le groupe de travail sur la radicalisation et l'extrémisme qui mènent au terrorisme et le groupe de travail sur la prévention et le règlement des conflits sont parmi les organes au sein desquels les États Membres doivent être plus actifs. UN ونعتقد أن الفريق العامل المعني بمعالجة التطرف والتشدد اللذين يؤديان إلى الإرهاب، والفريق العامل المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها من بين الأفرقة العاملة التي ينبغي فيها للدول الأعضاء أن تعزز نشاطها.
    La table ronde s'est également intéressée au Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, région sur laquelle portaient les deux tiers des questions figurant à l'ordre du jour du Conseil et dont le développement avait été entravé par une série de conflits. UN كما تناولت الجلسة مسألة الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا، وهي منطقة تمثل موضوع أكثر من 60 في المائة من بنود جدول أعمال المجلس وأعاقت تنميتَها سلسلةٌ من الصراعات.
    La collaboration fructueuse instituée entre les deux Conseils a été facilitée par la participation aux travaux des groupes du Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique. UN 36 - وقد أمكن تيسير التعاون المثمر بين المجلسين بفضل مشاركة رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا في أعمال الفريقين.
    Le Président du Conseil économique et social, le Président du Groupe des Amis de la Guinée-Bissau et le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique participent également aux travaux. UN كما يشارك في أعمال الفريق رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ورئيس فريق أصدقاء غينيا - بيساو، ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا.
    6. Décide également que le Groupe consultatif spécial invitera le Président du Conseil économique et social pour 2004 et le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique à participer à ses travaux; UN 6 - يقرر أيضا أن يلتمس الفريق المشاركة في أعماله من جانب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004 ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا؛
    À cet égard, Les recommandations du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique faites sous la présidence et la compétence avérée de l'Ambassadeur de Maurice, M. Koonjul, visent à renforcer cette coopération par le dialogue et la concertation et nous ne pouvons donc que nous en féliciter, et appeler à leur mise en oeuvre effective. UN وفي هذا الصدد، نجد أن توصيات الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا، الذي يترأسه باقتدار السفير كونجول ممثل موريشيوس، تستهدف تعزيز ذلك التعاون من خلال الحوار. ونرحب بتلك التوصيات ونطالب بتنفيذها بشكل فعّال.
    7. Décide en outre que le Groupe invitera à participer à ses travaux le Président du Conseil économique et social de 2004, le Président du Groupe des Amis de la Guinée-Bissau et le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique; UN 7 - يقرر كذلك أن يلتمس الفريق المشاركة في أعماله من جانب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004، ورئيس فريق أصدقاء غينيا - بيساو، ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا؛
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les recommandations formulées par le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique et le Groupe consultatif spécial pour le Burundi du Conseil économique et social à l'issue de leur réunion du 15 mars 2004 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه التوصيات الصادرة عن الاجتماع الذي عقد في 15 آذار/مارس 2004 بين الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا والفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعني ببوروندي.
    Réunion entre le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, créé par le Conseil de sécurité, et le Groupe consultatif spécial pour le Burundi, créé par le Conseil économique et social, 15 mars 2004 UN اجتماع الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا والفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعني ببوروندي الذي عـُـقـد في 15 آذار/مارس 2004
    J'ai l'honneur de transmettre le texte d'une lettre datée du 30 mars 2004, par laquelle le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique me communiquait les recommandations formulées par son groupe de travail et le Groupe consultatif spécial pour le Burundi du Conseil économique et social à l'issue de leur réunion du 15 mars 2004. UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا، يحيل بها التوصيات الصادرة عن الاجتماع الذي عقد في 15 آذار/مارس 2004 بين الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا والفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعني ببوروندي.
    Le Conseil de sécurité salue également les efforts que déploient le Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, le Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau du Conseil économique et social et le Groupe des Amis de la Guinée-Bissau pour aider le pays à sortir de la crise temporaire d'après conflit et à atteindre ses objectifs de développement à long terme. UN " ويثني مجلس الأمن أيضا على جهود الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا التابع لمجلس الأمن، والفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفريق أصدقاء غينيا - بيساو الرامية إلى مساعدة ذلك البلد على التصدي لأزمة ما بعد الصراع القصيرة الأجل وتحقيق الأهداف الإنمائية الطويلة الأجل، على حد سواء.
    À l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, il a été convenu que le Groupe de travail sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, créé le 1er mars 2002 (voir S/2002/207) pour une période d'un an, poursuivra ses travaux jusqu'au 31 décembre 2004. UN بعد التشاور بين أعضاء مجلس الأمن بشأن الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا المنشأ في 1 آذار/مارس 2002 (انظر S/2002/207) لمدة عام واحد اتفق على أن يواصل الفريق عمله حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more