"بمنهاج" - Translation from Arabic to French

    • plate-forme de
        
    • plateforme de
        
    • Programme d
        
    • au Programme
        
    • dans le Programme
        
    • Platform
        
    • vis-à-vis du Programme
        
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée sera saisi UN الوثائق التي أعدت للدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée UN الوثائق التي أعدت للدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la cinquième partie de sa deuxième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزَّز في الجزء الخامس من دورته الثانية
    Son travail est guidé par le Programme d'action de Beijing et la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويسترشد عملها بمنهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Cet automne, la réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement constituera un test de notre attachement au Programme d'action de Beijing. UN وسيشكل الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في خريف هذا العام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية مجالا للبرهنة على مدى التزامنا بمنهاج عمل بيجين.
    Nous demandons que les réserves et précisions ci-après, que nous avions présentées lors de notre intervention en séance plénière, soient officiellement consignées dans le Programme d'action : UN ونرجو تدوين التحفظات واﻹيضاحات التالية، التي أبديت أثناء مداخلتنا في الجلسة العامة، وتذييلها بمنهاج العمل:
    Scenario note on the fifth part of the second session of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action. UN مذكرة سيناريوهات الجزء الخامس من الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز.
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée était saisi à sa première session UN الوثائق التي أعدت للدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز
    Création d'un groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée. UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز.
    Création du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزز
    Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la sixième partie de sa deuxième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزَّز في الجزء السادس من دورته الثانية
    Réaffirmant que les travaux du Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée sont guidés par les principes de la Convention, UN وإذ يؤكد من جديد أن عمل الفريق العامل المُخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المُعزَّز يجب أن يسترشد بمبادئ الاتفاقية،
    Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée était saisi à la deuxième partie de sa première session 9 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى 11
    Elle a adopté une déclaration dans laquelle elle réaffirmait son attachement à la Déclaration et au Programme d'action de Beijing. UN وصدر عن الدورة إعلان يجدد فيه الالتزام بمنهاج عمل بيجين.
    L'Organisation s'est entendue sur une seule stratégie pour la Sierra Leone comprenant un mandat politique et de développement, cinq domaines prioritaires et 21 programmes, tous liés au Programme du Gouvernement pour le changement. UN وقد وافقت المنظمة على استراتيجية واحدة لسيراليون مع تفويض سياسي وإنمائي، وخمسة مجالات ذات أولوية، و 21 برنامجاً، وكلها مرتبطة بمنهاج التغيير الخاص بالحكومة.
    Le consensus réalisé à ce sujet est parfaitement traduit dans le Programme d'action mondial, inspiré, entre autres, du Programme d'action africain. UN وهذا التوافق في اﻵراء واضح تماما في منهاج العمل العالمي للمرأة الذي استرشد، في جملة أمور، بمنهاج العمل اﻷفريقي.
    De ces pays, deux seulement, Andorre et le Rwanda ont atteint ou dépassé l'objectif de l'équilibre dans leurs parlements fixé dans le Programme d'action. Les 35 pays se distinguent par certains traits communs. UN وفيما يتعلق بمنهاج العمل، لم يحقق أو يتجاوز هدف التوازن بين الجنسين في البرلمانات، على النحو المبين في منهاج العمل، إلا بلدان من أصل 35 بلدا هما أندورا ورواندا.
    Reflections on progress made at the fourth part of the second session of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action. UN أفكار بشأن التقدم المحرز في الجزء الرابع من الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز.
    Les États parties évoquent généralement leurs activités vis-à-vis du Programme d'action soit dans leurs rapports, soit dans leurs exposés au Comité et dans le cadre du dialogue constructif qui s'instaure à cet égard. UN وتشير الدول الأعضاء عموما إلى أنشطتها المتعلقة بمنهاج العمل، سواء في التقارير التي تقدمها إلى اللجنة أو في البيانات التي تدلي بها أمامها وفي أثناء الحوار البناء الذي تجريه معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more