"بمهمة إعداد ورقة عمل" - Translation from Arabic to French

    • d'établir un document de travail
        
    • de rédiger un document de travail
        
    48. Dans sa décision 1997/118, la SousCommission a décidé de confier à M. Marc Bossuyt le soin d'établir un document de travail sur la notion d'action positive, pour lui permettre de prendre une décision à sa cinquantième session sur la faisabilité d'une étude sur ce sujet. UN 48- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1997/118 أن تعهد إلى السيد مارك بوسيت بمهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الإيجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع.
    52. Dans sa décision 1997/118, la Sous—Commission a décidé de confier à M. Marc Bossuyt le soin d'établir un document de travail sur la notion d'action positive, pour lui permettre de prendre une décision à sa cinquantième session sur la faisabilité d'une étude sur ce sujet. UN 52- قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1997/118 أن تعهد إلى السيد مارك بوسيت بمهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الايجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع.
    Pour répondre à cette préoccupation, le Groupe de travail de session sur l'administration de la justice a confié à Mme Leïla Zerrougui le soin d'établir un document de travail traitant d'un aspect de la discrimination dans l'administration de la justice, la discrimination dans le système de justice pénale. UN واستجابةً لهذه الشواغل، كلّف فريق الدورة العامل المعني بمسألة إقامة العدل السيدة ليلى زروقي بمهمة إعداد ورقة عمل تتناول أحد جوانب التمييز في مجال إقامة العدل، ألا وهو التمييز في نظام العدالة الجنائية.
    Dans sa résolution 2001/17, la Sous-Commission a confié à Mme Hampson le soin d'établir un document de travail élargi, étant entendu que son étude ne devait pas faire double emploi avec les travaux menés par ailleurs par la Commission du droit international. UN وعهدت اللجنة الفرعية في قرارها 2001/17، إلى السيدة هامبسون بمهمة إعداد ورقة عمل مسهبة. وكان المراد من الدراسة تجنب تكرار العمل الذي تقوم به لجنة القانون الدولي.
    255. A sa quarante—huitième session, par sa résolution 1996/20, la Sous—Commission a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme, que la Sous—Commission examinerait à sa quarante—neuvième session. UN ٥٥٢- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها ٦٩٩١/٠٢ الذي اعتمدته في دورتها الثامنة واﻷربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة اﻹرهاب وحقوق اﻹنسان كي تنظر فيها اللجنة الفرعية خلال دورتها التاسعة واﻷربعين.
    89. Dans sa décision 1997/118, la SousCommission a décidé de confier à M. Marc Bossuyt le soin d'établir un document de travail sur la notion d'action positive, pour lui permettre de prendre une décision à sa cinquantième session sur la faisabilité d'une étude sur ce sujet. UN 89- قررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1997/118، أن تعهد إلى السيد مارك بوسويت بمهمة إعداد ورقة عمل عن مفهوم العمل الإيجابي لتمكينها من اتخاذ قرار في دورتها الخمسين بشأن جدوى إعداد دراسة عن هذا الموضوع.
    3. Dans sa décision 2001/110, la SousCommission a décidé de confier à M. Goonesekere le soin d'établir un document de travail élargi sur la question de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans d'autres régions du monde. UN 3- وقررت اللجنة الفرعية في مقررها 2001/110 بأن تعهد إلى السيد غونيسيكيري بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز على أساس العمل والنسب في مناطق أخرى من العالم.
    109. À sa cinquantequatrième session, la SousCommission, dans sa décision 2002/108, a décidé de charger M. Asbjørn Eide et M. Yozo Yokota d'établir un document de travail élargi sur le sujet de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans d'autres régions du monde que celles déjà couvertes. UN 109- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/108 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن تعهد إلى السيد اسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا بمهمة إعداد ورقة عمل موسّعة حول موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب في مناطق أخرى غير تلك التي تمت تغطيتها.
    102. Dans sa décision 2002/108, la SousCommission a décidé de charger M. Asbjørn Eide et M. Yozo Yokota d'établir un document de travail élargi sur le sujet de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans d'autres régions du monde que celles déjà couvertes. UN 102- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/108، أن تعهد إلى السيد أسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب في المناطق الأخرى غير تلك التي تمت تغطيتها.
    81. Dans sa décision 2002/108, la SousCommission a décidé de charger M. Asbjørn Eide et M. Yozo Yokota d'établir un document de travail élargi sur le sujet de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans d'autres régions du monde que celles déjà couvertes. UN 81- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2002/108، أن تعهد إلى السيد أسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا بمهمة إعداد ورقة عمل موسعة عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب في المناطق الأخرى غير تلك التي تمت تغطيتها.
    À sa cinquante-troisième session, la Sous-Commission, dans sa décision 2001/122, a chargé M. Paulo Sérgio Pinheiro d'établir un document de travail sur la restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées pour le soumettre à la Sous-Commission afin de lui permettre de prendre, à sa cinquante-quatrième session, une décision sur la faisabilité d'une étude approfondie sur ce sujet. UN وعهدت اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، في مقررها 2001/122، إلى السيد باولو سيرجيو بنهيرو بمهمة إعداد ورقة عمل عن رد ممتلكات اللاجئين أو المشردين وتقديمها إلى اللجنة الفرعية ليتسنى لها اتخاذ قرار في دورتها الرابعة والخمسين بشأن إمكانية إجراء دراسة شاملة لذلك الموضوع.
    7. À sa cinquantetroisième session, la SousCommission, par décision 2001/122, a chargé M. Paulo Sérgio Pinheiro d'établir un document de travail sur la restitution des biens des réfugiés ou des personnes déplacées pour le soumettre à la SousCommission afin de lui permettre de prendre, à sa cinquantequatrième session, une décision sur la faisabilité d'une étude approfondie sur ce sujet. UN 7- وعهدت اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، في مقررها 2001/122، إلى السيد باولو سيرجيو بنهيرو بمهمة إعداد ورقة عمل عن إعادة ممتلكات اللاجئين أو المشردين وتقديمها إلى اللجنة الفرعية ليتسنى لها اتخاذ قرار في دورتها الرابعة والخمسين بشأن جدوى إجراء دراسة شاملة لذلك الموضوع.
    À sa quatrième session, il a chargé M. Kartashkin d'établir un document de travail sur les mécanismes universels et régionaux de protection des minorités (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.6). Ce document a été accueilli avec satisfaction par le Groupe de travail. UN وعهد الفريق العامل، في دورته الرابعة، إلى السيد كارتشكين بمهمة إعداد ورقة عمل عن الآليات العالمية والإقليمية لحماية الأقليات. وحظيت هذه الورقة (E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.6) بارتياح الفريق العامل.
    43. En 1997, la Sous-Commission a chargé M. El Hadji Guissé d'établir un document de travail sur le droit d'accès de tous à l'eau potable et aux services d'assainissement (E/CN.4/Sub.2/1998/7). UN 43- وفي عام 1997، كلّفت اللجنة الفرعية السيد الحجي غيسه بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن حق كل فرد في الحصول على إمدادات مياه الشرب وخدمات الإصحاح (E/CN.4/Sub.2/1998/7).
    171. À sa quarante-cinquième session, ayant examiné le rapport final soumis par M. Eide (E/CN.4/Sub.2/1993/34 et Add.1 à 4), la Sous-Commission, par sa résolution 1993/43, a chargé M. Eide d'établir un document de travail contenant des propositions en vue d'un programme de lutte contre les mesures discriminatoires et de protection des minorités. UN 171- وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية، في دورتها الخامسة والأربعين، في التقرير النهائي المقدم من السيد إيدي E/CN.4/Sub.2/1993/43) و(Add.1-4، عهدت بموجب قرارها 1993/43 إلى السيد إيدي بمهمة إعداد ورقة عمل تتضمن اقتراحات بشأن برنامج لمنع التمييز وحماية الأقليات.
    255. A sa quarante-cinquième session, ayant examiné le rapport final soumis par M. Eide (E/CN.4/Sub.2/1993/34 et Add.1 à 4), la Sous-Commission, par sa résolution 1993/43, a chargé M. Eide d'établir un document de travail contenant des propositions en vue d'un programme de lutte contre les mesures discriminatoires et de protection des minorités. UN ٥٥٢- وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين في التقرير النهائي المقدم من السيد إيدي E/CN.4/Sub.2/1993/34) و(Add.1-4، عهدت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٩٩١/٣٤ إلى السيد إيدي بمهمة إعداد ورقة عمل تتضمن اقتراحات بشأن برنامج لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    176. A sa quarante-cinquième session, ayant examiné le rapport final soumis par M. Eide (E/CN.4/Sub.2/1993/34 et Add.1 à 4), la Sous-Commission, par sa résolution 1993/43, a chargé M. Eide d'établir un document de travail contenant des propositions en vue d'un programme de lutte contre les mesures discriminatoires et de protection des minorités. UN ٦٧١- وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين في التقرير النهائي المقدم من السيد إيدي E/CN.4/Sub.2/1993/34) و(Add.1-4، عهدت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٩٩١/٣٤ إلى السيد إيدي بمهمة إعداد ورقة عمل تتضمن اقتراحات بشأن برنامج لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    279. A sa quarante-cinquième session, ayant examiné le rapport final soumis par M. Eide (E/CN.4/Sub.2/1993/34 et Add.1 à 4), la Sous-Commission a adopté la résolution 1993/43, dans laquelle elle a chargé M. Eide d'établir un document de travail contenant des propositions en vue d'un programme de prévention de la discrimination et de protection des minorités. UN ٩٧٢- وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة واﻷربعين في التقرير النهائي المقدم من السيد إيدي E/CN.4/Sub.2/1993/34) و(Add.1-4، عهدت اللجنة الفرعية في قرارها ٣٩٩١/٣٤ إلى السيد إيدي بمهمة إعداد ورقة عمل تتضمن اقتراحات بشأن برنامج لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    182. À sa quarante-cinquième session, ayant examiné le rapport final soumis par M. Eide (E/CN.4/Sub.2/1993/34 et Add.1 à 4), la SousCommission, par sa résolution 1993/43, a chargé M. Eide d'établir un document de travail contenant des propositions en vue d'un programme de lutte contre les mesures discriminatoires et de protection des minorités. UN 182- وبعد أن نظرت اللجنة الفرعية، في دورتها الخامسة والأربعين، في التقرير النهائي المقدم من السيد إيدي E/CN.4/Sub.2/1993/43) و(Add.1-4، عهدت بموجب قرارها 1993/43 إلى السيد إيدي بمهمة إعداد ورقة عمل تتضمن اقتراحات بشأن برنامج لمنع التمييز وحماية الأقليات.
    287. À sa quarante-huitième session, dans sa résolution 1996/20, la Sous-Commission a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme. UN 287- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    257. À sa quarante—huitième session, dans sa résolution 1996/20, la Sous—Commission a décidé de confier à Mme Kalliopi K. Koufa la tâche de rédiger un document de travail sur la question du terrorisme et des droits de l'homme. UN 257- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1996/20 الذي اعتمدته في دورتها الثامنة والأربعين، أن تعهد إلى السيدة كاليوبي ك. كوفا بمهمة إعداد ورقة عمل بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more