Une formation en matière d'évaluation sera fournie au personnel de ce Groupe et à d'autres fonctionnaires du HCR s'intéressant au plan professionnel à la fonction d'évaluation. | UN | وسيوفر تدريب على التقييم لموظفي الوحدة وغيرهم من موظفي المفوضية ممن لديهم اهتمام فني بمهمة التقييم. |
Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations | UN | التقرير السنوي المتعلق بمهمة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف |
Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations | UN | التقرير السنوي المتعلق بمهمة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف |
:: Faire sien le présent document en tant que déclaration de politique générale sur la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes; | UN | :: يوافق على هذه الوثيقة باعتبارها بيان السياسة العامة المتعلق بمهمة التقييم لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
2008/22 Rapport sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations à l'UNICEF | UN | التقرير المتعلق بمهمة التقييم والتقييمات الرئيسية في اليونيسيف |
Le financement, par des ressources de base, de la fonction d'évaluation est dirigé par le Bureau de l'évaluation. | UN | ويوجه التمويل الأساسي الخاص بمهمة التقييم إلى مكتب التقييم. |
L'approbation des plans de suivi, d'évaluation et de recherche ainsi que des notes stratégiques est un élément positif qui confirme l'attachement institutionnel à la fonction d'évaluation. | UN | ويشكّل إقرار خطط الرصد والتقييم والبحث، إضافة إلى المذكرات الاستراتيجية، تطورا إيجابيا في تحسين الالتزام المؤسسي بمهمة التقييم. |
Il expose les objectifs et les utilisations de l'évaluation au sein de l'UNICEF, énonce des définitions, des principes et des normes, et décrit les responsabilités et les normes de performance pour la fonction d'évaluation. | UN | وهي تبين مقصد التقييم واستخدامه في اليونيسيف، وتقدم التعاريف والمبادئ والمعايير ذات الصلة، وتحدد عناصر المساءلة ومعايير الأداء فيما يتعلق بمهمة التقييم. |
La coopération de nombreux administrateurs est indispensable pour s'acquitter des responsabilités afférentes à la fonction d'évaluation au sein de l'UNICEF. | UN | ٣٠ - يلزم لإنجاز عناصر المساءلة المتعلقة بمهمة التقييم عبر قطاعات اليونيسيف التعاون بين عدد كبير من الموظفين الفنيين. |
V. Normes de performance pour la fonction d'évaluation | UN | خامسا - معايير الأداء المتعلقة بمهمة التقييم |
II. La gouvernance de la fonction d'évaluation | UN | ثانيا - الحوكمة فيما يتعلق بمهمة التقييم |
la fonction d'évaluation vise à renforcer les capacités d'évaluation nationale et à accroître la participation des interlocuteurs nationaux au moyen d'approches ouvertes et participatives; | UN | ويُضطلع بمهمة التقييم بغية تعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم وزيادة مشاركة النظراء الإقليميين عن طريق النهج الشاملة والتعاونية. |
3. Effectifs disponibles pour la fonction d'évaluation | UN | 3 - الموارد الموفرة للاضطلاع بمهمة التقييم |
Capacités de la fonction d'évaluation centrale du BSCI | UN | بـاء - قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمهمة التقييم المركزي |
B. Capacités de la fonction d'évaluation centrale du BSCI | UN | باء - قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمهمة التقييم المركزي |
Rapport sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations à l'UNICEF (2008/4) (D) | UN | التقرير المتعلق بمهمة التقييم والتقييمات الرئيسية (2008/4) (للمناقشة) |
3. Approuve la politique d'évaluation de l'UNICEF présentée dans le document E/ICEF/2008/4 et note que la fonction d'évaluation a pour but d'évaluer l'efficacité, l'utilité et les résultats des activités du Fonds; | UN | 3 - يوافق على سياسة اليونيسيف للتقييم بصيغتها المعروضة في الوثيقة E/ICEF/2008/4، ويلاحظ أن الولاية المنوطة بمهمة التقييم تتمثل في تقييم فعالية وكفاءة برامج اليونيسيف ونتائجها؛ |
2. Prend note du rapport sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations à l'UNICEF (E/ICEF/2008/21); | UN | 2 -يحيط علما بالتقرير المتعلق بمهمة التقييم والتقييمات الرئيسية في منظمة الأمم المتحدة للطفولة (E/ICEF/2008/21)؛ |
Le Groupe s'associe également aux conclusions selon lesquelles il manque une conceptualisation adéquate de la fonction d'évaluation à l'échelle du système, que le cadre institutionnel est inadapté et que le mécanisme indépendant ne dispose pas des moyens suffisants, notamment au niveau national. | UN | ويوافق الفريق أيضا على الاستنتاجات التي تشير إلى قلة وجود المفاهيم الكافية للقيام بمهمة التقييم على نطاق المنظومة، وعدم وجود إطار مؤسسي مناسب، وقلة القدرات على إجراء التقييم المستقل على نطاق المنظومة، لا سيما على الصعيد القطري. |
la fonction d'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) fonde son action sur la politique d'évaluation adoptée par le Conseil d'administration en 2012. | UN | 1 - يُضطلع بمهمة التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في إطار سياسة التقييم التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2012. |
L'engagement pris d'obtenir des données factuelles de meilleure qualité pourra être tenu en partie en mettant à la disposition des fonctionnaires et des partenaires de meilleurs plans d'évaluation et en invitant l'administration à allouer des ressources suffisantes aux activités d'évaluation. | UN | وسيتحقق الالتزام بالأدلة العالية الجودة جزئيا من خلال تعريف الموظفين والشركاء بالتصميمات المحسّنة لعمليات التقييم وتشجيع المديرين على كفالة توفير الموارد الكافية للاضطلاع بمهمة التقييم. |