"بموافقة اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to French

    • avec l'assentiment du Comité consultatif
        
    • de l'assentiment du Comité consultatif
        
    • avec l'accord du Comité consultatif
        
    • l'assentiment du CCQAB
        
    La deuxième consisterait à porter de 10 à 50 millions de dollars le montant maximum des dépenses imprévues et extraordinaires que le Secrétaire général est autorisé à engager avec l'assentiment du Comité consultatif. UN وقدم خياراً ثانياً هو زيادة السلطة التقديرية للأمين العام في ما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية من 10 ملايين دولار حالياً إلى 50 مليون دولار، بموافقة اللجنة الاستشارية.
    On trouvera dans l'annexe à la présente note des informations financières détaillées sur l'engagement de dépenses autorisées avec l'assentiment du Comité consultatif. UN وترد التفاصيل المالية لسلطة الالتزام المأذون بها بموافقة اللجنة الاستشارية في مرفق هذه المذكرة.
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - ويؤذن لﻷمين العام بتحويل اﻷرصدة الدائنة فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    7. Le Président du Comité consultatif a fait part au Secrétaire général de l'assentiment du Comité consultatif dans une lettre datée du 28 septembre 1995. UN ٧ - وقام رئيس اللجنة الاستشارية بإبلاغ اﻷمين العام بموافقة اللجنة الاستشارية في رسالة مؤرخة ٨٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    3. S'agissant de la demande de 10,4 millions de dollars supplémentaires, l'Assemblée générale a autorisé l'imputation de 3 millions de dollars au budget de 1996-1997, sous réserve de l'assentiment du Comité consultatif. UN ٣ - وفيما يتعلق بطلب ١٠,٤ مليون دولار إضافي قال إن الجمعية العامة أذنت بقيد ٣ ملايين دولار على حساب اعتماد ١٩٩٦-١٩٩٧ رهنا بموافقة اللجنة الاستشارية.
    La proposition soumise à l'Assemblée générale, avec l'accord du Comité consultatif, vise à prendre une décision quant à l'utilisation du solde inutilisé. UN وأضاف قائلا إن الاقتراح المقدم إلى الجمعية العامة بموافقة اللجنة الاستشارية هو اتخاذ قرار بخصم الرصيد غير المرتبط به.
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires ; UN 2- يؤذن للأمين العام نقل ائتمانات فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢- اﻹذن لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات بين ابواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل أرصدة بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ٢ - اﻹذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات بين ابواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget, avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires ; UN 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل أرصدة دائنة بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Le Secrétaire général est autorisé à virer des crédits d'un chapitre à un autre du budget avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات في ما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    b Dans l'attente de l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires à l'utilisation au profit de la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie (MANUSOM) de l'autorisation d'engagement de dépenses accordée au Secrétaire général. UN (ب) رهنا بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على سلطة الدخول في التزامات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    Dans sa résolution 64/269, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager, pour chaque mission nouvellement créée ou élargie par le Conseil de sécurité, des dépenses d'un montant maximum de 100 millions de dollars (contre 50 millions précédemment) à prélever sur le solde disponible du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, sous réserve de l'assentiment du Comité consultatif. UN وقد أذنت الجمعية العامة في قرارها 64/269 للأمين العام بالدخول في التزامات استجابة لكل ولاية جديدة أو موسعة يصدر بها تكليف من مجلس الأمن، تصل قيمتها إلى 100 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 50 مليون دولار المأذون به سابقا، وتستمد من الرصيد المتاح في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، رهنا بموافقة اللجنة الاستشارية.
    Français Page b) D'autoriser le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence d'un montant brut de 3 204 600 dollars (montant net : 3 028 200 dollars) par mois au cours de la période allant du 1er septembre au 31 décembre 1993, sous réserve de l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et de prélever ce montant sur le solde inutilisé du crédit ouvert pour la Mission. UN )ب( اﻹذن لﻷمين العام بالدخول فـي التزامــات بمبلــغ لا يتجاوز إجماليه ٦٠٠ ٢٠٤ ٣ دولار )صافيه ٢٠٠ ٠٢٨ ٣ دولار( شهريــا للفتــرة من ١ أيلول/سبتمبر إلى ٣١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، رهنا بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وأن يؤخذ هذا المبلغ من الرصيد غير المرتبط به للاعتماد المخصص للبعثة.
    Le crédit ouvert ne comprenait pas un montant de 6 175 000 dollars reporté de la période précédente au 1er janvier 1996 avec l'accord du Comité consultatif. UN وتستبعد المخصصات مبلغ ٠٠٠ ١٧٥ ٦ دولار تم ترحيله إلى الفترة التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، بموافقة اللجنة الاستشارية.
    Cette autorisation était subordonnée à l'assentiment du CCQAB. UN وهذا اﻹذن رهن بموافقة اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more