"بموافقة المجلس الاقتصادي" - Translation from Arabic to French

    • avec l'approbation du Conseil économique
        
    • de l'approbation du Conseil économique
        
    • approbation par le Conseil économique
        
    Ils ne peuvent être nommés une nouvelle fois par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, avec l'approbation du Conseil économique et social, que pour un seul mandat additionnel. " UN ويجوز للجنة إعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. "
    Ils ne peuvent être nommés une nouvelle fois par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, avec l'approbation du Conseil économique et social, que pour un seul mandat additionnel. " UN ويجوز للجنة إعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. "
    Ils ne peuvent être nommés une nouvelle fois par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, avec l'approbation du Conseil économique et social, que pour un seul mandat additionnel. " UN ويجوز للجنة اعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. "
    Sous réserve de l'approbation du Conseil économique et social, le Groupe de travail doit se réunir du 24 au 28 juillet 1995. UN ومن المقرر، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يجتمع الفريق العامل في الفترة من ٤٢ إلى ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١.
    En conséquence, sous réserve de l'approbation du Conseil économique et social, le Secrétaire général a prévu d'organiser en mai 1998 la quatorzième réunion du Groupe d'experts. UN وبناء عليه، اتخذ اﻷمين العام الترتيبات اللازمة لعقد اجتماع الخبراء الرابع عشر في أيار/مايو ١٩٩٨، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    239. Sous réserve de l'approbation par le Conseil économique et social de la nomination du Rapporteur spécial, à sa présente session, la Sous-Commission sera saisie du rapport préliminaire du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1996/26). UN ٩٣٢- ورهناً بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تعيين المقررة الخاصة، سيكون أمام اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير اﻷولي للمقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1996/26).
    Ils ne peuvent être nommés une nouvelle fois par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, avec l'approbation du Conseil économique et social, que pour un seul mandat additionnel. " UN ويجوز للجنة إعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. "
    Ils ne peuvent être nommés une nouvelle fois par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, avec l'approbation du Conseil économique et social, que pour un seul mandat additionnel. " UN ويجوز للجنة اعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. "
    Ils ne peuvent être nommés une nouvelle fois par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, avec l'approbation du Conseil économique et social, que pour un seul mandat additionnel. " UN ويجوز للجنة إعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. "
    Ils ne peuvent être nommés une nouvelle fois par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, avec l'approbation du Conseil économique et social, que pour un seul mandat additionnel. " UN ويجوز للجنة إعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. "
    Ils ne peuvent être nommés une nouvelle fois par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, avec l'approbation du Conseil économique et social, que pour un seul mandat additionnel. " UN ويجوز للجنة إعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى. "
    Ils ne peuvent être nommés une nouvelle fois par le Comité pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, avec l'approbation du Conseil économique et social, que pour un seul mandat additionnel... " . UN ويجوز للجنة اعادة تعيينهم بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لما لا يزيد عن مدة واحدة أخرى... "
    La participation des organisations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social devrait respecter les procédures établies pour le Groupe de travail sur les populations autochtones, jusqu'à ce que l'instance définisse ses propres modalités de participation, avec l'approbation du Conseil économique et social. UN " ينبغي أن يتفق اشتراك منظمات السكان الأصليين، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع الإجراءات المقررة بالنسبة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، وذلك إلى أن يضع المحفل، بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إجراءات خاصة به لاشتراك هذه المنظمات.
    Sous réserve de l'approbation du Conseil économique et social, il a été proposé que la vingt-cinquième session du Groupe d'experts se tienne à l'Office des Nations Unies à Nairobi du 5 au 12 mai 2009. UN ورهناً بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اقتُرح أن تُعقد الدورة الخامسة والعشرين لفريق الخبراء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الفترة من 5 إلى 12 أيار/مايو 2009.
    l) Le Comité souhaitera peut-être savoir que le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques, qui est basé à New York, envisage de tenir sa vingt-sixième session, prévue en 2011, dans l'un des autres lieux d'affectation de l'ONU, sous réserve de l'approbation du Conseil économique et social; UN (ل) قد ترغب اللجنة في أن تحاط علما بأن فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة، الذي يتخذ من نيويورك مقرا له، ينظر في عقد دورته السادسة والعشرين في عام 2011، خارج مقره في أحد مراكز العمل الأخرى التابعة للأمم المتحدة، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    La Commission a décidé de tenir sa cinquantième session à New Delhi, conformément au paragraphe 4 f) de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, sous réserve de l'approbation du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale. UN وقررت اللجنة أن تعقد دورتها الخمسين في نيودلهي وفقا للفقرة ٤ )و( من قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    31. Sous réserve de l'approbation du Conseil économique et social, l'accès des territoires non autonomes aux programmes économiques et sociaux pertinents de l'ONU, y compris ceux qui découlent des programmes d'action des conférences mondiales de l'ONU, serait propre à les aider à renforcer leurs capacités et à se préparer comme il se doit à réaliser pleinement leur autonomie interne. UN 31 - وينبغي أن تيسر للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة، بهدف تعزيز بناء القدرات، بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي فيها بالكامل.
    31. Sous réserve de l'approbation du Conseil économique et social, l'accès des territoires non autonomes aux programmes économiques et sociaux pertinents de l'ONU, y compris ceux qui découlent des programmes d'action des conférences mondiales de l'ONU, serait propre à les aider à renforcer leurs capacités et à se préparer comme il se doit à réaliser pleinement leur autonomie interne. UN 31 - وينبغي أن تيسر للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة، بهدف تعزيز بناء القدرات، بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي فيها بالكامل.
    Un projet de décision sur le Fonds d'affectation spéciale concernant le vieillissement a aussi été recommandé pour approbation par le Conseil économique et social et adoption par l'Assemblée générale. UN 4 - وتمت التوصية أيضا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مشروع مقرر وباعتماده من جانب الجمعية العامة، بشأن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة(4).
    Le Comité a également recommandé un projet de décision pour approbation par le Conseil économique et social et adoption par l'Assemblée générale sur la participation des ONG à l'Assemblée mondiale; aux termes de cette décision, les représentants accrédités à l'Assemblée mondiale prendraient la parole devant le Commission spéciale plénière et, si le temps le permettait, devant l'assemblée plénière. UN كما أوصت اللجنة بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مشروع مقرر بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في الجمعية العالمية(2). وباعتماد الجمعية العامة له، ومن شأنه أن يمكِّن الممثلين المعتمدين لدى الجمعية العالمية من إلقاء كلمات أمام اللجنة الجامعة المخصصة، ومن الإدلاء ببيانات أمام الهيئة العامة للجمعية العالمية إذا سمح الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more