Il a par ailleurs été fait référence au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons. | UN | وأشير أيضا إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأرصدة السمكية. |
Pour ce qui de la mise en œuvre de l'Accord, nous encourageons les États à apporter de nouvelles contributions au Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق، نناشد الدول تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق. |
Assistance au titre de la partie VII de l'Accord | UN | المساعدة التي تقدم بموجب الجزء السابع من الاتفاق |
Le Canada a souligné que le Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord motivait les pays en développement à devenir parties à l'Accord. | UN | وسلطت كندا الضوء على صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق باعتباره حافزا للبلدان النامية على أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
De plus, un fonds d'assistance avait été mis en place par l'Assemblée générale en vertu de la partie VII de l'Accord pour aider les pays en développement parties à l'Accord. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد أنشأت الجمعية العامة صندوقا للمساعدة بموجب الجزء السابع من الاتفاق، لمساعدة البلدان النامية الأطراف في الاتفاق. |
à l'Accord Examen du rapport sur la situation du Fonds d'aide créé au titre de la partie VII | UN | حاء - النظر في التقرير المتعلق بحالة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع مـن الاتفــاق |
H. Examen du rapport sur la situation du Fonds d'aide créé au titre de la partie VII de l'Accord | UN | حاء - النظر في التقرير المتعلق بحالة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق |
À cet égard, ma délégation note avec satisfaction que le Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord a commencé à fonctionner et à examiner les demandes d'assistance des pays en développement qui sont États parties. | UN | وفي هذا الصدد يلاحظ وفد بلدي مع الارتياح أن صندوق المساعدة بدأ عمله بموجب الجزء السابع من الاتفاق وبدأ النظر في طلبات المساعدة من الدول الأطراف. |
Il convient notamment de souligner à cet égard la coopération constante entre la FAO et la Division concernant l'administration du Fonds d'assistance établi au titre de la partie VII de l'Accord des Nations Unies sur les pêches. | UN | ومن الأمور ذات الأهمية الخاصة مواصلة التعاون بين الفاو والشعبة في إدارة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق. |
:: Programmes et mécanismes de renforcement des capacités, dont le Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII (par. 424 à 426, 441 à 448, 453, 455 et 457) | UN | :: آليات وبرامج بناء القدرات، بما في ذلك صندوق المساعدة بموجب الجزء السابع [الفقرات من 424 إلى 426، ومن 441 إلى 448، والفقرات 453 و 455، و 457] |
Diverses délégations ont souligné à quel point les contributions au Fonds d'assistance établi au titre de la partie VII de l'Accord étaient importantes et insisté sur le fait que le Fonds s'insérait dans l'application de l'Accord et l'élargissement de la participation des États en développement. | UN | 160 - وأكدت عدة وفود أهمية تقديم تبرعات إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، وشددت على أن الصندوق جزء لا يتجزأ من تنفيذ الاتفاق وتيسير مشاركة البلدان النامية فيه بشكل أوسع. |
14. Dernier point à noter : l'Islande a contribué à hauteur de 49 500 dollars des États-Unis au Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord sur les stocks de poissons, dans le but d'aider financièrement les États parties en développement à appliquer l'Accord. | UN | 14 - وختاما، ينبغي التذكير بأن آيسلندا ساهمت بمبلغ 500 49 دولار من دولارات الولايات المتحدة في صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، والغرض من ذلك هو توفير مساعدة مالية للدول الأطراف النامية تُعينها على تطبيق الاتفاق. |
36. Encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques et morales, à verser des contributions financières volontaires au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord; | UN | 36 - تشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم تبرعات مالية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق؛ |
35. Encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques ou morales, à verser des contributions financières volontaires au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord ; | UN | 35 - تشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم تبرعات مالية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق؛ |
34. Encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques ou morales, à verser des contributions financières volontaires au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord ; | UN | 34 - تشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم تبرعات مالية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق؛ |
La Division collabore également avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) dans le cadre de l'administration du Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord de 1995 sur les stocks de poissons, créé en 2003 pour fournir une assistance financière aux États en développement parties à l'accord afin de les aider à en appliquer les dispositions. | UN | 3 - وتتعاون الشعبة أيضاً مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لإدارة صندوق المساعدة بموجب الجزء السابع من اتفاق الأرصدة السمكية، الذي أُنشئ في عام 2003 لتقديم المساعدة المالية إلى الدول النامية الأطراف في الاتفاق في تنفيذها له. |
28. Encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques ou morales, à verser des contributions financières volontaires au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord ; | UN | 28 - تشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، على تقديم تبرعات مالية لصندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق؛ |
Quant à la participation des États en développement et des États non parties à l'Accord, la Conférence d'examen a recommandé que les États contribuent au Fonds d'assistance, au titre de la partie VII de l'Accord, ou par d'autres mécanismes, afin d'aider les États en développement pour ce qui concerne tous les aspects de la conservation et de la gestion des stocks de poissons chevauchants et de poissons grands migrateurs. | UN | 159- فيما يتعلق بمشاركة الدول النامية والأطراف غير الأعضاء في الاتفاق أوصى المؤتمر الاستعراضي بأن تساهم الدول في صندوق المساعدة بموجب الجزء السابع من الاتفاق وعن طريق آليات أخرى لمساعدة الدول النامية في جميع جوانب حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
Le représentant de la FAO a présenté le rapport financier sur l'état du Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord (A/CONF.210/2006/3). | UN | 30 - قدم ممثل منظمة الأغذية والزراعة التقرير المالي عن حالة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق (A/CONF.210/2006/2). |
Lors de la septième série des consultations officieuses, la FAO et la Division ont proposé des révisions du mandat, conformément aux dispositions du paragraphe 23, en vue de favoriser un fonctionnement efficace et transparent du Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord. | UN | 157 - وخلال الجولة السابعة، من المشاورات غير الرسمية، اقترح كل من الفاو والشعبة تنقيح اختصاصات الصندوق، وفقا للفقرة 23، وذلك لتعزيز تشغيل صندوق المساعدة المنشأ، بموجب الجزء السابع من الاتفاق بشفافية وكفاءة. |
Fonds de contribution créé en vertu de la partie VII de l'Accord. Les dispositions nécessaires ayant été prises par l'ONU et la FAO, le Fonds de contribution créé en vertu de la partie VII de l'Accord est devenu opérationnel au second semestre 2004. | UN | 155 - صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق(): بعد إبرام الترتيب اللازم بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بدأ تشغيل صندوق المساعدة المنشأة بموجب الجزء السابع من الاتفاق في النصف الثاني من عام 2004. |