"بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • vertu du Chapitre VII de la Charte
        
    • titre du Chapitre VII
        
    • prévues au Chapitre VII
        
    • du Chapitre VII de la Charte et
        
    • par le Chapitre VII de la Charte
        
    Option 7 : Mise en place d'un tribunal international par une résolution du Conseil de sécurité en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies UN الخيار السابع: إنشاء محكمة دولية بقرار من مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies : UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة:
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies : UN وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة:
    Il avait également souligné que les autres propositions appelleraient une décision du Conseil de sécurité, au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN وأشار أيضا إلى أن تنفيذ بعض المقترحات الأخرى سيتطلب من مجلس الأمن اتخاذ إجراءات بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Il rappelle la position ferme de sa délégation, à savoir que les sanctions prévues au Chapitre VII de la Charte ne doivent être imposées qu'en dernier recours. UN وكرر موقف وفده الثابت من أن فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة يجب أن يتم فقط كملاذ أخير.
    Le texte relève du Chapitre VII de la Charte et il a, en droit international, un caractère contraignant. UN وهذا القرار المتخذ بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة قرار ملزم بموجب القانون الدولي.
    Il ne saurait y avoir de négociation entre la Libye et le Conseil de sécurité concernant le respect des obligations prescrites par le Chapitre VII de la Charte. UN ولا يمكن أن تدور مفاوضات بين ليبيا ومجلس اﻷمن بصدد تحقيق التزامات تقع عليها بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Il avait sans doute à l'esprit sa proposition antérieure tendant à déployer une force internationale robuste mandatée par le Conseil de sécurité en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations unies. UN لا شك أنه كان يقصد اقتراحاً سابقاً بإرسال قوة دولية قوية يكلفها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    De surcroît, le régime des contre-mesures ne devrait pas être interprété comme empiétant sur la compétence du Conseil de sécurité en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك لا ينبغي أن يُفسَّر نظام التدابير المضادة على اعتبار أنه تعدٍّ على سلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Je demande officiellement que des mesures appropriées soient prises contre l'Éthiopie en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN ولذلك، أطلب رسميا اتخاذ إجراء مناسب ضد إثيوبيا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Une telle révision nécessiterait l'accord du Maroc, à moins qu'elle ne soit adoptée en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN وستكون موافقة المغرب لازمة لإجراء هذا التنقيح إلا إذا تم اعتماده بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Le Comité tient à préciser qu'une telle procédure n'est pas conforme aux obligations qui incombent aux États Membres en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN وتود اللجنة أن توضح أن هذا الإجراء لا يتفق مع التزامات الدول الأعضاء بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, UN إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة
    Cette résolution a été adoptée par le Conseil en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, de sorte qu'elle est contraignante pour tous les États Membres. UN وقد اعتمد المجلس هذا القرار بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة الذي يجعله مُلزِماً لجميع الدول الأعضاء.
    15. Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies : UN 15 - وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة:
    15. Agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies : UN 15 - وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة:
    On a aussi suggéré que l'article 21 vise les décisions prises par le Conseil de sécurité en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN 44 - واقترح أيضاً ضرورة أن يشير مشروع المادة 21 إلى القرارات التي اتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    A. Application de sanctions en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies UN ألف- استخدام الجزاءات بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة
    iii) Le Gouvernement prévoit également de faire voter une législation visant à faire appliquer des résolutions sans rapport avec le terrorisme adoptées en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN ' 3` تخطط الحكومة أيضا لسن قانون تنفذ بموجبه ما صدر بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة من قرارات غير متصلة بالإرهاب.
    Les résolutions adoptées par le Conseil de sécurité au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies sont juridiquement contraignantes. UN إن القرارات التي اعتمدها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة ملزمة قانونا.
    Selon le Statut de l'AIEA, toute violation d'un accord de garanties doit être signalée au Conseil de sécurité, lequel peut alors décider de prendre des mesures complémentaires en application de la Charte des Nations Unies, telles que des sanctions obligatoires (voire une intervention militaire) prévues au Chapitre VII de la Charte. UN ويشترط النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية إبلاغ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بأي انتهاك لاتفاق الضمانات، وللمجلس أن يقرر بعد ذلك اتخاذ مزيد من الإجراءات وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، مثل فرض عقوبات إلزامية (أو حتى التدخل عسكريا) بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Même après la présentation du texte du Plan final, Chypre a tenté d'obtenir une résolution ferme en vertu du Chapitre VII de la Charte, et, en tout état de cause, l'adoption d'un tel mécanisme. UN وحتى بعد عرض نص الخطة النهائية، سعت قبرص إلى ضمان إصدار قرار قوي بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة وفي أي حالة اعتماد آلية تحريك.
    53. La délégation vietnamienne appuie énergiquement l’inclusion du crime d’agression parmi les crimes graves relevant de la compétence de la Cour et reconnaît les droits qui sont conférés au Conseil de sécurité par le Chapitre VII de la Charte des Nations Unies. UN ٣٥ - واختتم قائلا ان وفده يؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان ضمن الجرائم اﻷساسية بموجب اختصاص المحكمة ويعترف بحقوق مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more