Le mandat et les effectifs de la FORPRONU ont été renforcés par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. | UN | وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن. |
Son mandat a été prorogé jusqu'au 15 janvier 1998 par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. | UN | وجرى تمديد ولاية هذه الإدارة إلى 15 كانون الثاني/يناير 1998 بموجب قرارات لاحقة اتخذها مجلس الأمن. |
Le mandat de la MONUA a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité, dont la dernière en date est la résolution 1180 (1998), par laquelle il a été prorogé jusqu’au 15 août 1998. | UN | ومددت ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١١٨٠ )١٩٩٨( الذي تم بموجبه تمديد الولاية حتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Son mandat a été révisé et prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, la plus récente étant la résolution 1036 (1996) du 12 janvier 1996, par laquelle il a été prorogé du 13 janvier 1996 au 12 juillet 1996. | UN | ونقحت ولاية البعثة ومددت بموجب قرارات لاحقة لمجلس اﻷمن، كان آخرها القرار ١٠٣٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، الذي مدد الولاية من ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ حتى ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
Le Conseil de sécurité a ultérieurement prorogé le mandat de la Mission par diverses résolutions, la dernière en date étant la résolution 1086 (1996) du 5 décembre 1996, par laquelle il l’a prorogé jusqu’au 31 mai 1997. | UN | وجرى تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار ١٠٨٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي بموجبه مدد المجلس ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧. |
Le programme < < pétrole contre nourriture > > avait été établi par la résolution 986 (1995) et renouvelé par des résolutions ultérieures. | UN | وأنشيء برنامج النفط مقابل الغذاء بموجب القرار 986 (1995) وجرى تمديده بموجب قرارات لاحقة. |
J'ai l'honneur de me référer à la résolution 2079 (2012) concernant le Libéria, dans laquelle le Conseil de sécurité m'a demandé de proroger de 12 mois le mandat du Groupe d'experts créé par la résolution 1521 (2003) et renouvelé par des résolutions ultérieures. | UN | يشرفني أن أشير إلى القرار 2079 (2012) بشأن ليبريا، الذي طلب فيه المجلس إليّّ أن أمدّد لفترة 12 شهرا ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1521 (2003)، والمجدّدة ولايته بموجب قرارات لاحقة. |
Le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1610 (2005) du 30 juin 2005, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 décembre 2005. | UN | ومُددت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بموجب قرارات لاحقة من المجلس، كان آخرها القرار 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005، الذي مُددت الولاية بموجبه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Le mandat de la Force a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1701 (2006) du 11 août 2006, par laquelle il a été prorogé jusqu'au 31 août 2007. | UN | وقد قام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة ، كان آخرها القرار 1701 (2006) المؤرخ 11 آب/ أغسطس 2006، حيث مددت حتى 31 آب/أغسطس 2007. |
Le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1610 (2005) du 30 juin 2005, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 décembre 2005. | UN | ومُددت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بموجب قرارات لاحقة من المجلس، كان آخرها القرار 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005، الذي مُددت الولاية بموجبه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Son mandat a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1488 (2003) du 26 juin 2003, par laquelle le mandat a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2003. | UN | وقد جرى تمديد ولاية القوة بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة لمجلس الأمن، كان آخرها القرار 1488 (2003) المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2003، الذي مدد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Son mandat a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1461 (2003) du 30 janvier 2003, par laquelle le mandat de la FINUL a été prorogé jusqu'au 31 juillet 2003. | UN | وقد تم تمديد ولاية القوات بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار 1461 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003، الذي مدد ولاية القوة حتى 31 تموز/يوليه 2003. |
Son mandat a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1605 (2005) du 17 juin 2005, par laquelle le mandat a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2005. | UN | وقد جرى تمديد ولاية القوة بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة لمجلس الأمن، كان آخرها القرار 1605 (2005) المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2005، الذي مدد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Son mandat a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1583 (2005) du 28 janvier 2005, par laquelle le mandat de la Force a été prorogé jusqu'au 31 juillet 2005. | UN | وقد تم تمديد ولاية القوات بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار 1583 (2005) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005، الذي مدد ولاية القوة حتى 31 تموز/يوليه 2005. |
Son mandat a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1550 (2004) du 2 juillet 2004, par laquelle le mandat a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2004. | UN | وقد جرى تمديد ولاية القوة بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة لمجلس الأمن، كان آخرها القرار 1550 (2004) المؤرخ 2 تموز/يوليه 2004، الذي مدد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Son mandat a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1525 (2004) du 30 janvier 2004, par laquelle le mandat de la Force a été prorogé jusqu'au 31 juillet 2004. | UN | وقد تم تمديد ولاية القوات بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار 1525 (2004) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 20043، الذي مدد ولاية القوة حتى 31 تموز/يوليه 2004. |
Son mandat a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1415 (2002) du 30 mai 2002, par laquelle le mandat a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2002. | UN | وقد جرى تمديد ولاية القوة بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة لمجلس الأمن، كان آخرها القرار 1415 (2002) المؤرخ 30 أيار/مايو 2002، الذي مـدد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Son mandat a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1391 (2002) du 28 janvier 2002, par laquelle le mandat de la FINUL a été prorogé jusqu'au 31 juillet 2002. | UN | وقد تم تمديد ولاية القوة بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار 1391 (2002) المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2002، الذي مـدد ولاية القوة حتى 31 تموز/يوليه 2002. |
Le Conseil a ultérieurement prorogé le mandat de la Mission par diverses résolutions, la dernière étant la résolution 1048 (1996) du 29 février 1996, par laquelle il l'a prorogé pour une dernière période de quatre mois, jusqu'au 30 juin 1996. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار ٨٤٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٩٢ شباط/ فبراير ٦٩٩١ الذي مدد الولاية لفترة أخيرة مدتها أربعة شهور لغاية ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
Le mandat initial de la Force a été élargi par diverses résolutions du Conseil de sécurité pour tenir compte de la situation politique en constante évolution et, comme indiqué au paragraphe 6 ci-dessus, le Conseil a décidé le 31 mars 1995 de remplacer la FORPRONU par trois opérations de maintien de la paix distinctes, mais interdépendantes. | UN | ووسعت الولاية اﻷصلية للقوة بموجب قرارات لاحقة من مجلس اﻷمن من منطلق الاستجابة للحالة السياسية الدائمة التغيير، كما قرر المجلس في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، على النحو الوارد في الفقرة ٦ أعلاه، أن يستبدل بقوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث عمليات لحفظ السلام مستقلة ولكن مترابطة فيما بينها. |
A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1778 (2007) et l'a prorogé par ses résolutions ultérieures. | UN | 7 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1778 (2007)، ومدّدها بموجب قرارات لاحقة. |