Un congé spécial à plein traitement, à traitement partiel ou sans traitement, dont la durée est déterminée par le Secrétaire général en fonction des circonstances, peut être accordé, pour des raisons impérieuses, aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement. | UN | يجوز منح الموظفين الذين يعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين إجازة خاصة بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة للظروف. |
Un congé spécial à plein traitement, à traitement partiel ou sans traitement, dont la durée est déterminée par le Secrétaire général en fonction des circonstances, peut être accordé, pour des raisons impérieuses, aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement. | UN | يجوز منح الموظفين الذين يعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين إجازة خاصة بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة للظروف. |
Un congé spécial à plein traitement, à traitement partiel ou sans traitement, dont la durée est déterminée par le Secrétaire général en fonction des circonstances, peut être accordé, pour des raisons impérieuses, aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement. | UN | يجوز منح الموظفين الذين يعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين إجازة خاصة بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة للظروف. |
Un congé spécial à plein traitement, à traitement partiel ou sans traitement, dont la durée est déterminée par le Secrétaire général en fonction des circonstances, peut être accordé, pour des raisons impérieuses, aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement. | UN | يجوز منح الموظفين الذين يعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين إجازة خاصة بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة للظروف. |
e) Par < < mesures disciplinaires > > au sens du présent Règlement, on entend une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | (هـ) يجوز أن تتخذ التدابير التأديبية بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين شكلا أو أكثر من الأشكال التالية: |
Un congé spécial à plein traitement, à traitement partiel ou sans traitement, dont la durée est déterminée par le Secrétaire général en fonction des circonstances, peut être accordé, pour des raisons impérieuses, aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement. | UN | يجوز منح الموظفين الذين يعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين إجازة خاصة بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة للظروف. |
Un congé spécial à plein traitement, à traitement partiel ou sans traitement, dont la durée est déterminée par le Secrétaire général en fonction des circonstances, peut être accordé, pour des raisons impérieuses, aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement. | UN | يجوز منح الموظفين الذين يعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين إجازة خاصة بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة للظروف. |
Un congé spécial à plein traitement, à traitement partiel ou sans traitement, dont la durée est déterminée par le Secrétaire général en fonction des circonstances, peut être accordé, pour des raisons impérieuses, aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement. | UN | يجوز منح الموظفين الذين يعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين إجازة خاصة بأجر كامل أو جزئي أو بدون أجر، وذلك لأسباب قهرية وللمدة التي يراها الأمين العام مناسبة للظروف. |
Au moment de la cessation de service, l'Organisation remet à tout fonctionnaire, qui engagé en vertu du présent Règlement le demande, un certificat indiquant la nature de ses fonctions et la durée de son service. | UN | يعطى الموظف المعين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين، بناء على طلبه، عند تركه الخدمة في الأمم المتحدة، بيانا بطبيعة واجباته ومدة خدمته. |
Au moment de la cessation de service, l'Organisation remet à tout fonctionnaire, qui engagé en vertu du présent Règlement le demande, un certificat indiquant la nature de ses fonctions et la durée de son service. | UN | يعطى الموظف المعين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين، بناء على طلبه، عند تركه الخدمة في الأمم المتحدة، بيانا بطبيعة واجباته ومدة خدمته. |
Au moment de la cessation de service, l'Organisation remet à tout fonctionnaire, qui engagé en vertu du présent Règlement le demande, un certificat indiquant la nature de ses fonctions et la durée de son service. | UN | يعطى الموظف المعين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين، بناء على طلبه، عند تركه الخدمة في الأمم المتحدة، بيانا بطبيعة واجباته ومدة خدمته. |
Au moment de la cessation de service, l'Organisation remet à tout fonctionnaire, qui engagé en vertu du présent Règlement le demande, un certificat indiquant la nature de ses fonctions et la durée de son service. | UN | يعطى الموظف المعين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين، بناء على طلبه، عند تركه الخدمة في الأمم المتحدة، بيانا بطبيعة واجباته ومدة خدمته. |
Au moment de la cessation de service, l'Organisation remet à tout fonctionnaire, qui engagé en vertu du présent Règlement le demande, un certificat indiquant la nature de ses fonctions et la durée de son service. | UN | يعطى الموظف المعين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين، بناء على طلبه، عند تركه الخدمة في الأمم المتحدة، بيانا بطبيعة واجباته ومدة خدمته. |
Au moment de la cessation de service, l'Organisation remet à tout fonctionnaire, qui engagé en vertu du présent Règlement le demande, un certificat indiquant la nature de ses fonctions et la durée de son service. | UN | يعطى الموظف المعين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين، بناء على طلبه، عند تركه الخدمة في الأمم المتحدة، بيانا بطبيعة واجباته ومدة خدمته. |
Au moment de la cessation de service, l'Organisation remet à tout fonctionnaire, qui engagé en vertu du présent Règlement le demande, un certificat indiquant la nature de ses fonctions et la durée de son service. | UN | يعطى الموظف المعين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين، بناء على طلبه، عند تركه الخدمة في الأمم المتحدة، بيانا بطبيعة واجباته ومدة خدمته. |
La disposition 111.1, relative à la création de commissions paritaires de recours, et la disposition 111.2, relative aux recours, s'appliquent aux fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement. | UN | تنطبق على الموظفين المعينين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين القاعدتان 111/1 بشأن إنشاء مجالس الطعون المشتركة و 111/2 بشأن الطعون. |
Tout fonctionnaire engagé en vertu du présent Règlement qui remplit les conditions définies à l'article 21 des Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies acquiert la qualité de participant à la Caisse, à condition que sa lettre de nomination n'exclue pas expressément cette participation. | UN | يصبح الموظفون المعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين، الذين تتوافر فيهم شروط المادة 21 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، مشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين شريطة ألا يكون في كتب تعيينهم ما يستثنيهم من الاشتراك فيه. |
Conformément à l'alinéa e) de l'annexe III du Statut du personnel, les fonctionnaires engagés en vertu du présent Règlement ne reçoivent d'indemnité de licenciement que si leur lettre de nomination le prévoit. | UN | وفقا للفقرة (هـ) من المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، يدفع للموظفين المعينين بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تعويض إنهاء الخدمة إلا إذا كان منصوصا عليه في كتاب التعيين. |
e) Par < < mesures disciplinaires > > au sens du présent Règlement, on entend une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | (هـ) يجوز أن تتخذ التدابير التأديبية بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين شكلا أو أكثر من الأشكال التالية: |
e) Par < < mesures disciplinaires > > au sens du présent Règlement, on entend une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | (هـ) يجوز أن تتخذ التدابير التأديبية بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين شكلا أو أكثر من الأشكال التالية: |
e) Par < < mesures disciplinaires > > au sens du présent Règlement, on entend une ou plusieurs des mesures suivantes : | UN | (هـ) يجوز أن تتخذ التدابير التأديبية بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين شكلا أو أكثر من الأشكال التالية: |