"بناء الجدار" - Translation from Arabic to French

    • la construction du mur
        
    • édification du mur
        
    • construire le mur
        
    • la construction de ce mur
        
    • la construction d'un mur
        
    • la construction de la barrière
        
    • construction du mur de
        
    • de construction du mur
        
    • édification d'un mur
        
    la construction du mur séparant Israël de la Rive occidentale s'est poursuivie à un rythme soutenu ces derniers mois. UN وفي غضون الأشهر القليلة الماضية استمر بذل الجهود المحمومة في بناء الجدار الفاصل بين إسرائيل والضفة الغربية.
    la construction du mur pourrait entraîner jusqu'à 20 % de réduction de la capacité de production agricole. UN وقد يفضي بناء الجدار إلى انخفاض قدرة الإنتاج الزراعي بنسبة تصل إلى 20 في المائة.
    la construction du mur pourrait entraîner jusqu'à 20 % de réduction de la capacité de production agricole. UN وقد يفضي بناء الجدار إلى انخفاض قدرة الإنتاج الزراعي بنسبة تصل إلى 20 في المائة.
    Le Bureau a étendu son action auprès de quelque 65 000 Palestiniens touchés par l'édification du mur. UN وقد مد مكتب السجل يد المساعدة إلى حوالي 000 65 من الفلسطينيين المتضررين من بناء الجدار.
    la construction du mur pourrait entraîner jusqu'à 20 % de réduction de la capacité de production agricole. UN وقد يفضي بناء الجدار إلى انخفاض قدرة الإنتاج الزراعي بنسبة تصل إلى 20 في المائة.
    la construction du mur est contraire au droit international et doit être cessée immédiatement. UN واستطردت قائلة إن بناء الجدار يخالف القانون الدولي وينبغي وقفه فوراً.
    la construction du mur de séparation reproduit cette situation en Cisjordanie. UN ويكرر بناء الجدار الفاصل الحالة ذاتها في الضفة الغربية.
    Israël viole directement la décision de la Cour internationale de justice sur la construction du mur de séparation. UN وذكر أن إسرائيل تنتهك بشكل مباشر قرار محكمة العدل الدولية بشأن بناء الجدار العازل.
    L'expansion des colonies de peuplement israéliennes a continué en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, ainsi que la construction du mur. UN واستمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، كما تواصل بناء الجدار.
    Israël a poursuivi la construction du mur de 708 kilomètres de long, dont environ 85 % du tracé se trouve à l'intérieur de la Cisjordanie. UN وواصلت إسرائيل بناء الجدار الذي يبلغ طوله 708 كيلومترات، ويوجد 85 في المائة منه داخل حدود الضفة الغربية.
    Dans la zone de sécurité, par exemple, la construction du mur se poursuit en Cisjordanie et dans les secteurs occupés à proximité de Jérusalem-Est. UN وفي المجال الأمني، على سبيل المثال، استمر بناء الجدار في الضفة الغربية المحتلة والمناطق القريبة من القدس الشرقية.
    La Norvège exhorte Israël à arrêter la construction du mur de séparation en Cisjordanie et à revenir sur ce projet. UN والنرويج تحث إسرائيل على وقف وإلغاء بناء الجدار العازل في الضفة الغربية.
    Le Ministre israélien des affaires étrangères a affirmé que la construction du mur de séparation ne serait pas suspendue et que cette décision était irrévocable. UN حيث أكد وزير الخارجية الإسرائيلي أن العمل لن يتوقف في بناء الجدار الفاصل، وأن هذا القرار لا رجعة فيه.
    Durant cette même réunion, nous avons convenu que les programmes devaient, comme priorité absolue, s'opposer à la construction du mur de séparation. UN وخلال ذلك الاجتماع، اتفقنا على أن تشتمل أولى أولوياتنا البرنامجية في معارضة بناء الجدار الفاصل.
    Le Gouvernement chinois déplore la décision prise par le Gouvernement israélien de poursuivre la construction du mur de séparation et le développement des colonies. UN وتأسف حكومته لقرار الحكومة الإسرائيلية الاستمرار في بناء الجدار العازل وتوسيع المستوطنات.
    Israël doit se conformer à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice et aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et mettre un terme à l'édification du mur de séparation. UN وينبغي لإسرائيل أن تمتثل لفتوى محكمة العدل الدولية وقرارات الأمم المتحدة وتتوقف عن بناء الجدار الفاصل.
    En Cisjordanie, il a multiplié les déplacements afin d'obtenir des renseignements de première main sur l'édification du mur, les bouclages et les postes de contrôle. UN وزار أنحاء واسعة من الضفة الغربية بغية الحصول على معلومات مباشرة عن بناء الجدار وعمليات الإغلاق ونقاط التفتيش.
    L'édification du mur de séparation a conduit à une dégradation de la situation humanitaire dans le territoire palestinien occupé. UN وقد أدى بناء الجدار العازل إلى تدهور الوضع الإنساني في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Elles ont indiqué que chacune des parties avait été consultée avant la décision de construire le mur et avait donné son accord. UN وذكرت أنه استشير كل من الطرفين قبل اتخاذ قرار بناء الجدار وأن الطرفين وافقا على ذلك.
    la construction de ce mur de séparation n'est rien d'autre qu'une tactique expansionniste. UN إن بناء الجدار العازل ليس سوى حيلة توسعية.
    Cependant, les continuelles activités d'implantation de colonies dans les territoires occupés, y compris la construction d'un mur de séparation, réduisent à néant tous les principes acceptés. UN بيد أن استمرار أنشطة الاستيطان في الأراضي المحتلة، بما فيها بناء الجدار العازل، يلغي جميع المبادئ المتفق عليها.
    La poursuite de la construction de la barrière dans le territoire palestinien occupé est qualifiée de contraire au droit international et constitue une source de préoccupation. UN ومتابعة بناء الجدار الفاصل في الأرض الفلسطينية المحتلة يتعارض مع القانون الدولي ويشكل مصدر قلق.
    La politique de construction du mur vient compléter l'expansion des colonies illégales de peuplement juives dans le territoire occupé. UN إن سياسة بناء الجدار جزء مكمل للسياسة التوسعية المتمثلة في بناء المستوطنات اليهودية غير الشرعية في الأرض المحتلة.
    Il a été soigneusement et délibérément choisi par la Cour internationale de Justice dans son avis consultatif de 2004 sur les Conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé. UN فلقد استخدمت محكمة العدل الدولية كلمة " الجدار " استخداماً دقيقاً ومتعمَّداً في فتواها الصادرة في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن النتائج القانونية المترتبة على بناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more