Une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 27 novembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
Une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 27 novembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00 في قاعة مجلس الوصاية. |
Une séance informelle du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 27 octobre 2014 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام يوم الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014 الساعة 10:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une séance informelle du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 27 octobre 2014 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام يوم الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014، الساعة 10:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une séance officieuse (publique) de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 17 septembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 17 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
Une séance informelle (publique) de la formation République contrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 22 octobre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une séance informelle (publique) de la formation République contrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 3 décembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
Une séance informelle (publique) de la formation République contrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 3 décembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
Une séance informelle (publique) de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le vendredi 12 décembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام يوم الجمعة، 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 1. |
Une séance informelle (publique) de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le vendredi 12 décembre 2008 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 1. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام يوم الجمعة، 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 1. |
Une séance informelle (publique) de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 4 novembre 2009 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une séance informelle (publique) de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 4 novembre 2009 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | تعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une séance formelle de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 16 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | يُعقد اجتماع رسمي لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 16 تشرين الثاني /نوفمبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance formelle de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 16 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | يُعقد اجتماع رسمي لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 16 تشرين الثاني /نوفمبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance formelle de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 16 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | يُعقد اجتماع رسمي لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Le lancement de l'étude d'experts indépendants sur l'impact des conflits armés sur les femmes et le rôle de la femme dans la consolidation de la paix aura lieu le jeudi 31 octobre 2002 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 4. | UN | يبدأ تدشين عملية تقييم الخبراء المستقلين لتأثير الصراع المسلح على المرأة ودور المرأة في بناء السلام يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 15/13 حتى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4. |
Une séance informelle de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 13 novembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (CB). | UN | سيُـعقد اجتماع غير رسمي لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 10:00 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات). |
Une séance formelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mardi 2 octobre 2012 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | يعقد اجتماع رسمي لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، في الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance formelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mardi 2 octobre 2012 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تعقد جلسة رسمية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، في الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance formelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mardi 2 octobre 2012 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تعقد جلسة رسمية لتشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012، في الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies procédera au lancement du Fonds pour la consolidation de la paix le mercredi 11 octobre 2006 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | سيعلن الأمين العام للأمم المتحدة عن إنشاء صندوق بناء السلام يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |