"بناء عالم صالح للأطفال" - Translation from Arabic to French

    • bâtir un monde digne des enfants
        
    • Créer un monde digne des enfants
        
    • édifier un monde digne des enfants
        
    Mes chers amis les enfants, ensemble, nous pouvons bâtir un monde digne des enfants. UN أصدقائي الأطفال الأعزاء، معا نستطيع بناء عالم صالح للأطفال.
    Par conséquent, nous devons absolument honorer les engagements pris et les promesses faites afin de bâtir un monde digne des enfants. UN ولذلك، لا يسعنا إلا أن نفي بالالتزامات والوعود التي قطعناها من أجل بناء عالم صالح للأطفال.
    Au cours de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants de 2002, il a été reconnu que bâtir un monde digne des enfants constituerait une étape importante vers la réalisation des engagements pris au Sommet du Millénaire. UN أثناء الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل في عام 2002 تم التسليم بأن بناء عالم صالح للأطفال يشكل خطوة واسعة صوب الوفاء بالتزامات مؤتمر قمة الألفية.
    A. Créer un monde digne des enfants UN ألف - بناء عالم صالح للأطفال
    Le Myanmar est résolu à poursuivre sa coopération avec la communauté internationale en vue d'édifier un monde digne des enfants. UN وميانمار قوية في عزمها على العمل مع المجتمع الدولي في بناء عالم صالح للأطفال.
    On ne peut nier que des progrès raisonnables ont été réalisés depuis 2002, lorsqu'à la vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée les États Membres se sont engagés à bâtir un monde digne des enfants. UN لا ينكر أحد أن تقدما معقولا قد تحقق منذ عام 2002، عندما التزمت الدول الأعضاء، في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين، بناء عالم صالح للأطفال.
    Nous devons réaffirmer notre volonté politique d'intensifier nos efforts communs pour bâtir un monde digne des enfants et réaliser, d'ici 2015, les objectifs de développement convenus au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويجب أن نجدد إرادتنا السياسية لمضاعفة جهودنا المشتركة الرامية إلى بناء عالم صالح للأطفال وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، بحلول عام 2015.
    6. Nous réaffirmons notre volonté politique d'intensifier l'action que nous menons afin de bâtir un monde digne des enfants. UN 6 - ونجدد الإعراب عن إرادتنا السياسية لتكثيف جهودنا الرامية إلى بناء عالم صالح للأطفال.
    La quantité et la qualité de toutes les interventions - prononcées par plus de 140 orateurs - démontrent que l'Assemblée joue un rôle vital, et que nous acceptons notre responsabilité partagée de bâtir un monde digne des enfants. UN وتدل كمية ونوعية جميع المتكلمين - الذين زاد عددهم على 140 - على أن الجمعية العامة هيئة حيوية، وأننا نتحمل مسؤوليتنا المشتركة عن بناء عالم صالح للأطفال.
    M. Noghès (Monaco) signale que la Principauté de Monaco tient les engagements qu'elle a pris en vue de < < bâtir un monde digne des enfants > > . UN 61 - السيد نوغيس (موناكو): أشار إلى أن إمارة ماناكو تحترم تعهداتها التي قطعتها على نفسها من أجل " بناء عالم صالح للأطفال " .
    Ma délégation profite de l'occasion pour remercier le Secrétaire général de son rapport et pour féliciter les organismes concernés des Nations Unies, en particulier l'UNICEF, d'œuvrer avec dynamisme et sans relâche pour aider les pays à atteindre les objectifs qui permettront de bâtir un monde digne des enfants. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الأمين العام على تقريره وليثني على الوكالات المعنية في الأمم المتحدة - ولا سيما اليونيسيف - التي عملت بنشاط وبلا كلل لمساعدة البلدان على تحقيق أهدافها المتمثلة في بناء عالم صالح للأطفال.
    Créer un monde digne des enfants UN ألف - بناء عالم صالح للأطفال
    A. Créer un monde digne des enfants UN ألف - بناء عالم صالح للأطفال
    M. Anwar (Inde) constate qu'en dépit des engagements pris en vue d'édifier un monde digne des enfants, tous les objectifs fixés n'ont pas été atteints. UN 32 - السيد أنور (الهند): أشار إلى أنه على الرغم من التعهدات المقدمة من أجل بناء عالم صالح للأطفال لم يتم تحقيق كل الأهداف المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more