"بناء على التوصيات الواردة في" - Translation from Arabic to French

    • tenu des recommandations figurant au
        
    • tenu des recommandations figurant à
        
    • compte tenu des recommandations figurant dans
        
    • des recommandations figurant dans le
        
    • sur la base des recommandations figurant à
        
    • sur la base des recommandations figurant dans
        
    • tenu des recommandations figurant aux
        
    • tenu des recommandations récapitulées au
        
    • sur la base des recommandations figurant au
        
    • sur la base des recommandations figurant aux
        
    • après les recommandations figurant à
        
    • la base des recommandations contenues dans
        
    • conformément aux recommandations contenues dans
        
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 323 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 323 من التقرير، هي الآتية:
    Compte tenu des recommandations figurant au tableau 57 du rapport, le montant global accordé par pays s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 57 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global octroyé s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe du rapport, les montants globaux alloués par pays ou organisme international sont les suivants: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في مرفق التقرير، هي كما يلي:
    compte tenu des recommandations figurant dans le tableau 2 du rapport, les montants globaux alloués par pays sont les suivants: Pays ou organisation internationale UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 2 بالتقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant au tableau 31 du rapport, le montant global octroyé par pays s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 31 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 670 du rapport, le montant global octroyé s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 670 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant au tableau 17 du rapport, le montant global octroyé s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 17 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 339 du rapport, le montant global octroyé s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 339 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 534 du rapport, le montant global octroyé par pays s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 534 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, les montants globaux alloués par pays sont les suivants: UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول للتقرير هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe II du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثاني للتقرير، هي الآتية:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe du rapport, le montant global octroyé par pays ou organisme international s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في مرفق التقرير، هي كما يلي:
    compte tenu des recommandations figurant dans l'annexe du rapport, les montants globaux octroyés aux pays ou organismes internationaux sont les suivants: Pays ou organisme UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في مرفق التقرير، هي كما يلي:
    compte tenu des recommandations figurant dans le tableau 2 du rapport, les montants globaux alloués par pays ou organisme international sont les suivants: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد ومنظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الجدول 2 من التقرير، هي كما يلي:
    Le montant global alloué, sur la base des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, est le suivant: UN والمبلغ الإجمالي الممنوح، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير، هو كما يلي:
    Les montants révisés globaux, sur la base des recommandations figurant dans les annexes IV et V du rapport, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الكلية المنقحة التي تمت الموافقة على منحها، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الرابع والخامس بالتقرير:
    Compte tenu des recommandations figurant aux paragraphes 72 et 73 du rapport, le montant global alloué est le suivant: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة، بناء على التوصيات الواردة في الفقرتين 72-73 من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations récapitulées au paragraphe 371 du rapport, les montants globaux par pays ou organisation internationale s'établissent comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 371 من التقرير، هي كما يلي:
    Les montants totaux alloués, sur la base des recommandations figurant au paragraphe 46 du rapport, sont les suivants: Tableau 1. UN والمبالغ الإجمالية للتعويض الموافق عليه لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 46 من التقرير، هي كما يلي:
    sur la base des recommandations figurant aux paragraphes 615 et 616 du rapport, le montant global corrigé de l'indemnité recommandée s'établit comme suit : UN والمبلغ الإجمالي للتعويض المصوَّب، بناء على التوصيات الواردة في الفقرتين 615 و616 من التقرير، هو كما يلي:
    D'après les recommandations figurant à l'annexe II du rapport, le montant global par pays s'établit comme suit : UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الثاني للتقرير، هي الآتية:
    Sur la base des recommandations contenues dans les rapports pertinents de la Cinquième Commission (A/64/548 et Add.1 et 2), l'Assemblée a pris des décisions qui ont eu des répercussions sur le budget-programme. UN وبناء على ذلك، اتخذت الجمعية العامة قرارات كان لها أثر على الميزانية البرنامجية، بناء على التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة ذوي الصلة (A/64/548 و Add.1 و 2).
    Si l’Assemblée générale adoptait ce projet de résolution, le Secrétaire général établirait une mission de vérification des droits de l’homme au Guatemala, conformément aux recommandations contenues dans son rapport (A/48/985) pour une période initiale de six mois. UN ٢ - وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سينشئ اﻷمين العام بعثة للتحقق في غواتيمالا، بناء على التوصيات الواردة في تقريره (A/48/985)، وذلك لفترة مبدئية قوامها ستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more