"بناء على تعليمات من حكومة بلدي" - Translation from Arabic to French

    • d'ordre de mon gouvernement
        
    • sur instructions de mon gouvernement
        
    d'ordre de mon gouvernement et sur la base de l'Article 51 de la Charte des Nations Unies, j'ai l'honneur de porter ce qui suit à votre attention : UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي واستنادا إلى المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى ما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement et comme suite à mes lettres datées des 16, 17, 18, 19, 20, 23, 24 et 25 avril 2012, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي وإلحاقا برسائلي المؤرخة 16 و 17 و 18 و 19 و 20 و 23 و 24 و 25 نيسان/أبريل 2012، أود توجيه انتباهكم إلى ما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la visite récente que le nouveau Président élu de la République de Turquie, Recep Tayip Erdogan, a effectuée illégalement dans la zone occupée du territoire de la République de Chypre et sur les déclarations faites à ce sujet. UN أكتب إليكم بناء على تعليمات من حكومة بلدي لأوجِّه انتباهكم إلى الزيارة غير المشروعة التي أجراها مؤخراً رجب طيب إردوغان، رئيس جمهورية تركيا المنتخَب حديثاً، إلى الجزء المحتل من إقليم جمهورية قبرص، وإلى التصريحات الصادرة في هذا الصدد.
    d'ordre de mon gouvernement et en référence à la lettre du 13 mars 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies, et à son annexe (S/2006/168), j'ai l'honneur de déclarer ce qui suit : UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي وبالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 13 آذار/ مارس 2006 الموجهة هي ومرفقها من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/168)، أتشرف بأن أفيد بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement et me référant à ma lettre datée du 13 mai 2008, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les mesures proposées par la République islamique d'Iran en vue de négociations constructives, ainsi que la lettre datée du 13 mai 2008 adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par Manouchehr Mottaki, Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي وإلحاقا برسالتي المؤرخة 13 أيار/مايو 2008، أتشرف بأن أقدم طيه مجموعة عناصر مفاوضات بناءة مقترحة من جمهورية إيران الإسلامية، إلى جانب الرسالة المؤرخة 13 أيار/مايو 2008 الموجهة من منوشهر متقي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، إلى الأمين العام للأمم المتحدة (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more