"بناء على توجيهات" - Translation from Arabic to French

    • d'ordre
        
    • suivant les instructions
        
    • sur les instructions
        
    • sur instruction
        
    • sur instructions
        
    • sous la direction
        
    • conformément aux instruction
        
    • conformément aux directives émises
        
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer des violations ci-après par la partie koweïtienne des dispositions régissant le cessez-le-feu et la zone démilitarisée : UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أحيط سيادتكم علما بخروقات الجانب الكويتي ﻷحكام وقف إطلاق النار ولتعليمات تطبيق المنطقة منزوعة السلاح وكما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit. UN بناء على توجيهات من حكومتي، يشرفني إبلاغكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous communiquer les informations suivantes : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    Le paragraphe 21 charge le Comité d'examiner les questions générales de respect et d'exécution des obligations au titre de la Convention suivant les instructions de la Conférence des Parties. UN وتكلف اللجنة وفقاً للفقرة 21، باستعراض قضايا عامة تتعلق بالامتثال والتنفيذ بموجب الاتفاقية، وذلك بناء على توجيهات مؤتمر الأطراف.
    En janvier, dans le district de Kono, trois suspects arrêtés impliqués dans des initiations forcées ont été relâchés par la police sur les instructions d'un chef traditionnel local. UN ففي كانون الثاني/يناير، أطلقت الشرطة سراح ثلاثة أشخاص مشتبه في تورطهم في عمليات إخضاع قسري بناء على توجيهات رئيس عشيرة محلي في مقاطعة كونو.
    d'ordre de mon gouvernement, je tiens à appeler votre attention sur ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما بما يأتي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما بما يأتي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يأتي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, je tiens à vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, je voudrais porter à votre connaissance ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود إعلامكم بما يلي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم باﻵتي:
    d'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : UN بناء على توجيهات من حكومتي أود إعلامكم بما يأتي:
    a) La nomination d'une personne ou d'un organe chargé d'agir suivant les instructions du tribunal; UN )أ( تعيين شخص أو هيئة للتصرف بناء على توجيهات المحكمة؛
    < < La Corée ... explique que [l'article 8], intitulé Comportement sous la direction ou le contrôle de l'État, prévoit que le comportement des personnes privées n'est attribué à un État que " si cette personne ou ce groupe de personnes, en adoptant ce comportement, agit en fait sur les instructions ou les directives ou sous le contrôle de cet État " . UN توضح كوريا أن المادة 8، المعنونة ' التصرفات التي يتم القيام بها بناء على توجيهات الدولة أو تحت رقابتها` تنص على أن التصرف الشخصي لا ينسب إلى الدولة إلا ' إذا كان الشخص أو مجموعة من الأشخاص يتصرفون في الواقع بناء على تعليمات تلك الدولة أو بتوجيهات منها أو تحت رقابتها لدى القيام بذلك التصرف`.
    Avant que le Conseil de sécurité ne décide d'établir une mission de soutien de la paix, le Secrétariat entame la < < planification de la mission > > , qui est engagée soit par le Conseil de sécurité qui se saisit lui-même d'une question, soit sur instruction du Secrétaire général ou encore par les deux à la fois. UN قبل أن يتخذ مجلس الأمن قرارا بإرسال بعثة داعمة للسلم، تباشر الأمانة العامة عملية `التخطيط لبعثة ' ، إما لأن المجلس قرر النظر في المسألة أو بناء على توجيهات الأمين العام، أو للسببين معا.
    sur instructions expresses reçues de ma capitale, ma délégation a voté contre le projet de résolution. UN بناء على توجيهات صريحة من عاصمة بلادي، صوت وفد بلادي معارضا مشروع القرار.
    Comportement sous la direction ou le contrôle de l'État UN التصرفات التي يتم القيام بها بناء على توجيهات الدولة أو تحت رقابتها
    En outre, conformément aux instruction de la Conférence des Parties, le secrétariat de la Convention de Bâle collabore avec d'autres accords multilatéraux sur l'environnement et d'autres organisations intergouvernementales comme l'Organisation mondiale des douanes (OMD) pour promouvoir des approches harmonisées de détection du trafic illicite. UN وبالإضافة إلي ذلك، وتعمل أمانة اتفاقية بازل بناء على توجيهات مؤتمر الأطراف، مع اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف، ومنظمات حكومية دولية (مثل منظمة الجمارك العالمية) للنهوض بالنهج المنسقة في مجال اكتشاف الاتجار غير المشروع.
    Il a ajouté que la Commission avait été créée conformément aux directives émises par le commandement général des forces armées en application de l'arrêté administratif no 42 du 28 mai 2012. L'enquête s'appuyait sur les dépositions de témoins oculaires et sur des faits vérifiables, rapportés par des personnes qui étaient sur les lieux au moment de ce monstrueux massacre. UN وأضاف السليمان أن لجنة التحقيق تشكلت بناء على توجيهات القيادة العامة للجيش والقوات المسلحة بالأمر الإداري رقم 42 تاريخ 28 أيار/مايو 2012، وأن الأساس الذي استندت عليه في تحقيقها هو إفادات شهود العيان التي يمكن التأكد منها بشكل مباشر وهي متاحة من قبل أشخاص معينين مباشرين شهدوا هول هذه المجزرة المروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more