"بناء على توصية فريق" - Translation from Arabic to French

    • sur la recommandation du Groupe
        
    • sur recommandation d'un jury
        
    • sur recommandation de l
        
    • sur recommandation du Groupe
        
    • sur recommandation d'une équipe d
        
    F. Décision prise sur la recommandation du Groupe spécial d'experts 42 11 UN واو- المقرر المتخذ بناء على توصية فريق الخبراء المخصص 42 13
    F. Décisions prises sur la recommandation du Groupe spécial d'experts 48 12 UN واو- المقررات المعتمدة بناء على توصية فريق الخبراء المخصص 48 13
    C'est donc avec un grand intérêt que les améliorations apportées à la liste sur la recommandation du Groupe de suivi ont été appréciées par le Cameroun. UN ولذلك فإن الكاميرون تقدر إلى حد بعيد التعديلات التي أُدخلت على القائمة بناء على توصية فريق المتابعة.
    Selon l'alinéa d) du paragraphe 5 de l'article 2 de l'annexe de cette résolution, il m'appartient de nommer les juges internationaux du Tribunal spécial, sur recommandation d'un jury de sélection que j'aurai établi après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN وعملا بالفقرة 5 (د) من المادة 2 من المرفق، أعتزم تعيين القضاة الدوليين للمحكمة الخاصة بناء على توصية فريق اختيار أنشئه بعد إطلاع مجلس الأمن على اعتزامي القيام بذلك.
    sur la recommandation du Groupe intergouvernemental d'experts à composition non limitée en matière d'énergie et de développement durable, la Commission du développement durable adopte le texte qui figure dans l'annexe : UN بناء على توصية فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة، تعتمد لجنة التنمية المستدامة النص الوارد في المرفق.
    La Commission a marqué son accord sur la recommandation du Groupe de travail tendant à préparer sur ces sujets un programme qu'elle examinerait à sa prochaine session. UN ووافقت اللجنة، بناء على توصية فريق التخطيط، على أن يقوم الفريق العامل بإعداد مخطط عن هذه المواضيع لكي ينظر فيه فريق التخطيط في الدورة المقبلة للجنة.
    F. Décision adoptée sur la recommandation du Groupe spécial d'experts UN واو - المقرر المتخذ بناء على توصية فريق الخبراء المخصص
    F. Décisions prises sur la recommandation du Groupe spécial d'experts UN واو - المقررات المعتمدة بناء على توصية فريق الخبراء المخصص
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique des Nations Unies, a attribué la vingt-deuxième bourse à un candidat de Madagascar, sur la recommandation du Groupe consultatif de haut niveau. UN وقد فاز مرشح من مدغشقر بالمنحة الثانية والعشرين. وقدّم المنحة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، بناء على توصية فريق استشاري رفيع المستوى.
    F. Décisions prises sur la recommandation du Groupe spécial d'experts 46 11 UN واو - المقرر المتخذ بناء على توصية فريق الخبراء المخصص 46 12
    F. Décisions prises sur la recommandation du Groupe spécial d'experts UN واو - المقرر المتخذ بناء على توصية فريق الخبراء المخصص
    46. À sa 13e séance, la Conférence des Parties a adopté la décision suivante sur la recommandation du Groupe spécial d'experts: UN 46- اتخذ مؤتمر الأطراف، في جلسته الثالثة عشرة، المقرر التالي بناء على توصية فريق الخبراء المخصص:
    F. Décisions prises sur la recommandation du Groupe spécial d'experts UN واو - المقررات المتخذة بناء على توصية فريق الخبراء المخصص
    47. À sa 9e séance, la Conférence des Parties a adopté les décisions suivantes sur la recommandation du Groupe spécial d'experts: UN 47- اتخذ مؤتمر الأطراف، في جلسته التاسعة، المقررات التالية بناء على توصية فريق الخبراء المخصص:
    M. de Souza, après avoir été sélectionné par le Bureau de la Commission préparatoire sur la recommandation du Groupe de la formation, a suivi en France un stage global de formation sur " la géologie minière et le traitement des données " , composé de deux parties, un enseignement théorique et une mise en pratique. UN حضر السيد دي سوزا، بعد أن اختاره مكتب اللجنة التحضيرية بناء على توصية فريق التدريب، برنامجا تدريبيا عاما في " جيولوجيا التعدين وتجهيز البيانات " ، يتكون من جزأين، تعليم نظري وبرنامج تطبيق.
    48. À sa 11e séance, le 5 septembre, la Conférence des Parties a adopté la décision suivante sur la recommandation du Groupe spécial d'experts: UN 48- اعتمد مؤتمر الأطراف، في جلسته الحادية عشرة المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر، المقرر التالي بناء على توصية فريق الخبراء المخصص:
    Le paragraphe 5 d) de l'article 2 de l'annexe dispose que le Secrétaire général nomme les juges sur recommandation d'un jury de sélection qu'il établit après en avoir avisé le Conseil de sécurité. UN فعملا بالفقرة 5 (د) من المادة 2 من المرفق، أعتزم تعيين قضاة المحكمة الخاصة بناء على توصية فريق اختيار قمتُ بإنشائه بعد أن أبلغتُ مجلس الأمن باعتزامي ذلك.
    Conformément à l'article 3 de l'annexe, le Secrétaire général nomme le Procureur sur recommandation d'un jury de sélection (établi dans les mêmes formes que le jury de sélection des juges internationaux), en consultation avec le Gouvernement libanais. UN 12 - عملا بالمادة 3 من المرفق، يعين الأمين العام المدعي العام بناء على توصية فريق اختيار ( يُشكَّل بنفس الطريقة المتبعة لتعيين القضاة الدوليين)، بالتشاور مع الحكومة اللبنانية.
    Dans ces conditions de sécurité, le Siège a pris la décision, en juillet 2008, sur recommandation de l'Équipe de coordination du dispositif de sécurité et de l'agent habilité, d'appliquer la phase IV du plan de sécurité au Darfour et, en conséquence, de réinstaller provisoirement le personnel non essentiel. UN وأدّت الحالة الأمنية في تموز/يوليه 2008 إلى اتخاذ المقر، بناء على توصية فريق إدارة الأمن والموظف المعيّن، قرارا بإعلان المرحلة الأمنية الرابعة في دارفور ومن ثم نقل الموظفين غير الأساسيين مؤقتا، إلى أماكن أخرى.
    6. Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter l'ordre du jour provisoire publié sous la cote CCW/CONF.IV/1, présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux. UN 6- يعتبر الرئيس أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت الذي صدر تحت الرمز CCW/CONF.IV/1، والذي عُرض بناء على توصية فريق الخبراء الحكوميين.
    La Partie visée à l'annexe I peut appliquer des ajustements avant de soumettre son inventaire au secrétariat ou sur recommandation d'une équipe d'examen composée d'experts. UN يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول تطبيق التعديلات إلى أن يقدم قائمة جرده إلى الأمانة أو بناء على توصية فريق خبراء معني بالاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more