"بناء على طلب وزارة" - Translation from Arabic to French

    • à la demande du Ministère de l
        
    Le second atelier a été reporté à la demande du Ministère de l'intérieur du fait de la réorientation de la stratégie relative aux processus législatifs et à la communication. UN أُجلت حلقة العمل الثانية بناء على طلب وزارة الداخلية، بسبب إعادة تشكيل الاستراتيجية الخاصة بالعمليات التشريعية والدعوة
    La CESAO et l'Institut ont également appuyé l'installation d'appareils de surveillance de la pollution de l'eau en Jordanie, à la demande du Ministère de l'eau et de l'irrigation. UN وقامت اللجنة والمعهد أيضا بدعم إنشاء معدات لرصد المياه في الأردن بناء على طلب وزارة المياه والري.
    L'Uruguay a signalé qu'il élaborait une nouvelle loi sur les réfugiés à la demande du Ministère de l'intérieur. UN وأبلغت أوروغواي بأنها بصدد وضع قانون جديد للاجئين بناء على طلب وزارة الداخلية.
    à la demande du Ministère de l'intérieur, le Centre a fait des observations détaillées et des suggestions au sujet des révisions à apporter à ce texte. UN وقدم المركز، بناء على طلب وزارة الداخلية، تعليقات مفصلة على المشروع ومقترحات لتنقيحه.
    41. à la demande du Ministère de l'intérieur, le Centre a également aidé à rédiger un projet de loi relative aux prisons que ledit ministère examine actuellement. UN ١٤ - وساعد المركز أيضا في إعداد قانون للسجون، بناء على طلب وزارة الداخلية. وتجري حاليا مناقشة مشروع القانون في الوزارة.
    Elle a présenté les principales conclusions de la récente mission effectuée par ONU-HABITAT à la demande du Ministère de l'architecture et de la construction du gouvernement du Bélarus. UN وقدمت النتائج الرئيسية للبعثة الأخيرة التي قام بها موئل الأمم المتحدة بناء على طلب وزارة الهندسة والتعمير التابعة لحكومة بيلاروس.
    à la demande du Ministère de l'intérieur après la crise postélectorale, l'Opération a fourni son soutien et son assistance aux autorités locales pour réaliser une étude sur l'impact de la crise postélectorale sur les capacités opérationnelles de la police et de la gendarmerie nationales. UN بناء على طلب وزارة الداخلية إثر الأزمة التي نشبت عقب الانتخابات، قدمت العملية الدعم والمساعدة إلى السلطات المحلية لإجراء دراسة عن تأثير تلك الأزمة على القدرات التنفيذية للشركة الوطنية والدرك
    La France applique vis-à-vis de la République populaire démocratique de Corée le même système d'alerte mis en place par la Compagnie française d'assurance pour le commerce extérieur (Coface), à la demande du Ministère de l'économie, de l'industrie et de l'emploi, depuis l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 1737 (2006). UN تطبق فرنسا إزاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نفس نظام الإنذار الذي وضعته الشركة الفرنسية لتأمين التجارة الخارجية (Coface) بناء على طلب وزارة الاقتصاد والصناعة والتشغيل، وذلك منذ اعتماد مجلس الأمن للقرار 1737 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more