la construction de ce nouveau pénitencier fera l'objet d'un appel d'offres en 2011. | UN | وسيُعرض بناء هذا السجن الجديد في مناقصة مفتوحة في عام 2011. |
la construction de ce mur équivaut à une annexion de terres palestiniennes. | UN | ويشكِّل بناء هذا الجدار ضماًّ لأرض فلسطينية. |
On pourrait en fait construire ce pont en combinant des structures déjà construites ou en voie de construction. | UN | وفي الواقع يمكن بناء هذا الجسر اليوم عن طريق الجمع بين الهياكل التي انجزت بالفعل أو التي لا تزال قيد التشييد. |
La construction du mur expansionniste complète les activités d'implantation de colonies de peuplement israéliennes. | UN | إن بناء هذا الجدار التوسعي يأتي أيضا مكملا للنشاطات الاستيطانية الإسرائيلية. |
Selon ces villageois, la construction de la route impliquerait la démolition de 17 maisons arabes et la confiscation de 380 dounams de terres. | UN | وذكر السكان أنه إذا تم بناء هذا الطريق سيتعين تدمير ١٧ منزلا عربيا ومصادرة ٣٨٠ دونما من اﻷرض. |
Même si je pouvais construire ça pour vous, pourquoi le voudriez-vous ? | Open Subtitles | حتى لو كان بإمكاني بناء هذا لك لماذا ستريده؟ |
Si tu peux construire cette chose, tu peux nous ramener à la maison ? | Open Subtitles | حسناً. إذا كنت يمكنني بناء هذا الشيء، هل يمكنك الحصول لنا على منزل؟ |
La communauté internationale devrait agir sans plus attendre pour condamner fermement l'édification de ce mur et exiger son démantèlement ainsi que la cessation des travaux de construction. | UN | ولا بد وأن يتخذ المجتمع الدولي إجراء عاجلا لإدانة بناء هذا الجدار إدانة قاطعة والمطالبة بوقف بنائه وإزالته. |
Dans l'intervalle, il faut lancer immédiatement un programme pour la reconstruction de ce pays ravagé par la guerre. | UN | وفي هذه اﻷثناء، ينبغي الشروع على الفور في تطبيق برنامج ﻹعادة بناء هذا البلد الذي انهكته الحرب. |
Chaque famille aurait reçu l'ordre de verser 50 kyats par membre, toutes les deux semaines, à titre de contribution à la construction de cette route. | UN | ويزعم أن كل أسرة معيشية مطالبة بدفع ٠٥ كيات عن كل عضو من أعضائها كل أسبوعين كمساهمة منها في بناء هذا الطريق العام. |
Par conséquent la construction de ce mur expansionniste de la part de la puissance occupante est un crime de guerre qui peut être comparé à un crime contre l'humanité. | UN | ولذلك، فإن بناء هذا الجدار التوسعي من قبل قوة الاحتلال يمثل جريمة حرب وبحجم جريمة مكتملة العناصر ضد الإنسانية. |
À cet égard, nous demandons à la puissance occupante de se conformer à l'avis consultatif rendu par la Cour internationale de Justice et de verser des indemnités pour les dommages résultant de la construction de ce mur. | UN | وندعو في هذا الإطار سلطة الاحتلال للإذعان لهذه الفتوى والتعويض عن الأضرار الناجمة عن بناء هذا الجدار. |
La position de l'ONU sur la question est que la construction de ce mur doit être arrêtée immédiatement car elle est en contradiction avec la Feuille de route. | UN | وموقف الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة يتمثل في أنه يجب فورا وقف بناء هذا الحائط، فهو يتعارض مع خريطة الطريق. |
Après tout le temps passé à construire ce truc, on va se planter à cause de vous ? | Open Subtitles | كل الوقت الذي أمضيناه في بناء هذا الشيء، والآن، الآن سيُدمر لأنكم لا ترغبون في فعل هذا؟ |
J'ai besoin de trouver des Mexicains pour aider à construire ce mur. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإيجاد بعض المكسيكين لمساعدتي في بناء هذا الحائط |
Le Comité a fait savoir à plusieurs reprises qu'il était préoccupé par la construction du mur. | UN | وقد أعربت اللجنة مراراً عن قلقها حيال بناء هذا الجدار. |
Les FDI craignaient que la construction de la route, qui nécessiterait la confiscation de milliers de dounams de terres agricoles autour du village de Bet-Ommar, soulève de vives protestations de la part des Palestiniens. | UN | فقد خشي جيش الدفاع اﻹسرائيلي من أن بناء هذا الطريق اﻹلتفافي، الذي يتطلب مصادرة آلاف الدوانم من اﻷراضي الزراعية المحيطة بقرية بيت أمر المجاورة، سوف يستثير احتجاجات قوية من الفلسطينيين. |
Donc tu l'as aidé à construire ça ? | Open Subtitles | لذا ، أنت ساعدته في بناء هذا ؟ |
Mais si nos ancêtres ont pu construire cette fourmilière, nous saurons nous rassembler pour construire cet oiseau! | Open Subtitles | ولكن اذا كانوا اجدادنا استطاعوا بناء قلعة النمل هذه فنحن بالتاكيد نستطيع معا بناء هذا الطائر |
Tous les dommages occasionnés par l'édification de ce mur doivent être réparés. | UN | وينبغي التعويض عن كل الأضرار التي سببها بناء هذا الجدار. |
Reconnaissant la nécessité de la reconstruction de ce pays ravagé par la guerre de même que la remise en état de son économie, | UN | وإذ يقر بضرورة إعادة بناء هذا البلد الذي دمرته الحرب، وإعادة تأهيل اقتصاده، |
Les deux Entités utiliseront les deux itinéraires provisoires jusqu'à l'achèvement de la construction de cette route. | UN | وتوافق على ذلك وريثما يستكمل بناء هذا الطريق، سيستخدم كلا الكيانين الطريقين المؤقتين. |
J'ai suivi sa construction et on n'a qu'un essai. | Open Subtitles | ولكنّي ساعدتُ في بناء هذا الشيء، ولدينا فرصة واحدة فقط |
La reconstruction du camp de Nahr el-Bared et la prise en charge de quelque 27 000 réfugiés déplacés comptent parmi les tâches les plus importantes que l'UNRWA ait jamais entreprises. | UN | وتشكل مهمة إعادة بناء هذا المخيم وتقديم الرعاية إلى نحو 000 27 نازح إحدى أكبر المهام التي تتولاها الأونروا. |
Avec tout ce que tu fais, reconstruire cet endroit, protéger des gens.... | Open Subtitles | حسنًا، كل الأشياء التي تفعلها، إعادة بناء هذا المكان، |
Mais je crois qu'on a été choisis pour reconstruire cette communauté en nous reconstruisant nous-mêmes. | Open Subtitles | ولكننى أؤمن بأننا أُخترنا جميعاُ لنعيد بناء هذا المجتمع كما بنينا أنفسنا |