"بنادي" - Translation from Arabic to French

    • club
        
    • glee
        
    La prochaine étape consistera en négociations bilatérales avec les créanciers membres du club de Paris. UN وستكون خطوتنا المقبلة الدخول في مفاوضات ثنائية مع الأعضاء الدائنين بنادي باريس.
    Quand j'étais au glee club et que je devais expliquer quelque chose, j'y suis toujours arrivé grâce à la chanson. Open Subtitles عندما كنت بنادي الغناء ،وكنت أحاول بأن أوضح شيئاً ما .دائماً الغناء يساعدني لكي أوضح ذلك
    Membre du club de golf Oakwood, où vous le rencontrerez. Open Subtitles هو عضو بنادي غابة السنديان للجولف حيث ستقابله
    Appelle-le. Juste comme ça. Il est dans mon club de lecture. Open Subtitles اتصلي به فقط، القي التحية إنه زميلي بنادي القراء
    Ils constataient que les pays en développement étaient particulièrement sousreprésentés au sein du Comité, considéré comme un " club de riches " . UN ولاحظوا بوجه خاص نقص تمثيل البلدان النامية في اللجنة التي وصفوها بنادي الأغنياء.
    Certaines réclamations relatives au club de la KAC ont fait l'objet d'un transfert de rubrique et ont été examinées en tant que pertes de biens corporels. UN وأعيد تصنيف بعض المطالبات المتعلقة بنادي الشركة وأُعيد النظر فيها بوصفها خسائر في الممتلكات العقارية.
    :: A été invitée à participer au club de Madrid en 2005 en faisant un exposé au Sommet international sur la démocratie, le terrorisme et la sécurité. UN :: دعيت لإلقاء كلمة في مؤتمر القمة الدولي المعني بالديمقراطية والإرهاب والأمن المعقود بنادي مدريد بإسبانيا في عام 2005
    Ce ne sont pas des tirs sur des pigeons d'argile au country club. Open Subtitles الأمر لا يشبة مزاولة الرماية بنادي البلدة
    Les filles, si vous voulez une douche, il y a des équipements magnifiques dans mon nouveau club de gym. Open Subtitles يا فتيات, إن كنتم تحتاجون الإستحمام هناك حمامات رائعة بنادي الرياضي الجديد.
    Après ce que tu as fait à mon club, tu crois que je veux faire la fête avec toi ? Open Subtitles بعد ما فعلته بنادي, أتظن أنني سأتجاذب أطراف الحديث معك؟
    Ce n'est pas comme-comme récit quelqu'un que vous vous êtes joints à un club privé avec une poignée de main secrète, d'accord? Open Subtitles هذا لا يبدو مثل أخبار شخص ما بأنك قد التحقت بنادي خاص ذو مصافحة سرية ، مفهوم؟
    À l'école, j'étais dans le club audiovisuel. Open Subtitles كنت في الثانوية مشترك بنادي الصوتيات و المرئيات
    Le club audiovisuel, ça ne trompe pas. Open Subtitles الأمور سهلة عندما تكون بنادي الصوتيات و المرئيات
    Parce qu'il y a une page Facebook entière pour les gens qui étaient invités dans des glee club. Open Subtitles لأن هنالك صفحة بالفيس بوك .للأشخاص الذي كانوا ضيوفاً بنادي الغناء
    Un flic cherchant ses 15 minutes de gloire l'a arrêtée dans un club en ville. Open Subtitles نعم، شرطي ما يبحث عن الشهرة، اعترضها بنادي بوسط البلد.
    Donc, au regard de comment tes élèves du glee club vont et viennent pendant des semaines durant sans aucune explication, je suis sûre que ça ne va pas te surprendre que nous ayons un désastreux record de présence à cette école pour cause de maladie. Open Subtitles الان , لقد رأيت كيف طلابك بنادي الغناء يأتون ويذهبون لأسابيع بهذا الوقت بدون ايِّ تفسيرٍ,
    Il semble qu'il était un membre du Angeles Ridge Racing club. Open Subtitles يبدو بأنه كان عضوا بنادي سباقات آنجلس ريدينغ
    Si tu as faim, il y a un buffet dans le strip club d'à côté. Open Subtitles حسنا، إن كنتِ جائعة هناك طاولة طعام بنادي التعرّي بالباب المُجاور
    La seule chose dont on s'occupe au glee club c'est la façon dont tu chantes Open Subtitles .حسنٌ , كل مايهم بنادي الغناء هو طريقتك بالغناء
    Et c'est parce qu'on a tenté notre chance au glee club. Open Subtitles .وذلك بسبب أننا إغتنمنا فرصتنا بنادي الغناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more