Le Vice-Président de la Commission, M. Kheireddine Ramoul (Algérie), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | وأعلم نائب رئيس اللجنــة، السيد خيــر الدين رامول )الجزائر(، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن النص. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Ir-lande) informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | وأبلغ نائب الرئيس السيد كونور ميرفي )ايرلندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن النص. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Adel Abdellatif (Égypte), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.23 et appelle l’attention des membres sur le projet de résolution A/C.2/ 52/L.23/Rev.1 | UN | وقام نائب رئيس اللجنة، السيد عادل عبد اللطيف )مصر(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.23 ولفت انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.2/52/L.23/Rev.1. |
3. À la 31e séance, le 1er décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie) a informé la Commission des résultats des consultations officieuses sur le projet de résolution et a révisé oralement le texte du projet comme suit : | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣١، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
6. À la 31e séance, le 1er décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses sur le projet de résolution et a révisé oralement le texte du projet comme suit : | UN | ٦ - وفـي الجلسة ٣١، المعقـودة فـي ١ كانـون اﻷول/ديسمبـر، قـام نائـب رئيـس اللجنـة، السيـد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
8. À la 41e séance, le 5 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Irlande), a informé la Commission de l'issue des consultations officieuses consacrées au projet de résolution. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٤١، المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد كونور ميرفي )ايرلندا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
Le Vice-Président, M. Martin Belinga-Eboutou (Cameroun), informe le Conseil des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de décision. | UN | أبلغ نائب الرئيس، السيد مارتن بيلينغا إبوتو (الكاميرون)، المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع المقرر. |
28. À la 32e séance, le 7 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hamburger (Pays-Bas), a informé les membres de la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de décision, dont il a révisé oralement l'alinéa c) comme suit : | UN | ٢٨ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة فـــي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قــــام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع المقرر، ونقح شفويا الفقرة الفرعية )ج( على النحو التالي: |
3. A la 48e séance, le 13 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Leandro Arellano Resendiz (Mexique) a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution qu'il a modifié oralement comme suit : | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد لياندرو أريانو ريسنديز )المكسيك(، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Irlande), in-forme la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي وأبلغ نائب رئيس اللجنة السيد كونور ميرفي )ايرلندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن النص. |
6. À la 40e séance, le 30 novembre, le Vice-Président de la Commission, M. Max Stadthagen (Nicaragua) a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution qu'il a révisé oralement en insérant un nouveau troisième alinéa du préambule, dont le texte était le suivant : | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٠، المعقودة في يوم ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط نائب رئيس اللجنة، السيد ماكس شتادهاغن )نيكاراغوا( اللجنة علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار والذي نقح شفويا بإدراج فقرة جديدة بوصفها الفقرة الثالثة من الديباجة، ونصها كما يلي: |
6. A la 45e séance, le 6 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution et a révisé oralement le paragraphe 3 du dispositif en remplaçant les mots " aux Etats Membres " par les mots " à tous les Etats " . | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار ونقح شفويا الفقرة ٣ من المنطوق بالاستعاضة عن عبارة " الدول اﻷعضاء " بعبارة " جميع الدول " . |
3. À la 32e séance, le 7 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé les membres des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution qu'il a révisé oralement comme suit : | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
16. À la 29e séance, le 23 novembre, le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hamburger (Pays-Bas), a informé les membres des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution et l'a révisé oralement comme suit : | UN | ١٦ - وفي الجلسة ٢٩، المعقودة فــــي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
20. À la 30e séance, le 29 novembre, le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hamburger (Pays-Bas), a informé les membres de la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution, qu'il a révisé oralement comme suit : | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ٣٠، المعقودة فــي ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قام نائــب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
24. À la 32e séance, le 7 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hamburger (Pays-Bas), a informé les membres de la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution, qu'il a révisé oralement comme suit : | UN | ٢٤ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة فــي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قــــام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
32. À la 31e séance, le 1er décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hamburger (Pays-Bas), a informé les membres de la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution, qu'il a révisé oralement comme suit : | UN | ٣٢ - وفي الجلسة ٣١، المعقودة فــــي ١ كانون اﻷول/ديسمبر، قـــام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
3. À la même séance, le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Irlande), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses sur le projet de résolution. | UN | ٣ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد كونور مورفي )أيرلندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
6. A la 45e séance, le 6 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses sur le projet de résolution, qu'il a révisé oralement comme suit : | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٥ المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار ونقحه شفويا على النحو التالي: |