Le Vice-Président de la Commission, M. Max Stadthagen (Nicaragua), rectifie oralement le texte du projet et informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | أجرى نائــب رئيس اللجنــة، السيــد ماكس ستادثاغن )نيكاراغوا(، تصويبا شفويا على النص وأبلغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص. |
La Commission reprend l'examen de la question. Le Vice-Président de la Commission, M. Max Stadthagen (Nicaragua), modifie oralement le texte et informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وأجرى نائب رئيس اللجنة، السيد ماكس ستادثاغن )نيكاراغوا(، تعديلا شفويا على النص وأبلغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص. |
La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وأبلغ نائب اللجنة السيد رايكو س. رايشيف )بلغاريا(، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشـــأن نص مشروع القرار. |
La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), informe la Commission des résultats des consultations tenues sur le texte et révise oralement le projet de résolution. | UN | استأنفت اللجنة النظر في هذا البند الفرعي وقام نائب رئيسها السيد رايكو سز ريتشيف )بلغاريا( بإبلاغ اﻷعضاء بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص، ونقح مشروع القرار شفويا. |
Toujours à la 13e séance, la Vice-Présidente de la Commission, Mme Maria Lourdes V. Ramiro-Lopez (Philippines) a fait part à la Commission du résultat des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٥١ - وفي الجلسة الثالثة عشرة أيضا، أبلغت نائبة رئيس اللجنة، السيدة ماريا لورديس راميرو - لوبيز )الفلبين( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hambur-ger (Pays-Bas), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte qu'il révise oralement. | UN | أبلغ نائب رئيس اللجنة السيد أرجان ب. همبورغر )هولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن نص مشروع القرار ونقحه شفويا. |
Le Vice-Président du Conseil, M. Karel Kovanda (République tchèque) informe le Conseil des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de décision dont il modifie oralement le texte. | UN | أبلــغ نائـب رئيــس المجلــس السيد كاريــل كوفاندا )الجمهورية التشيكية( المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقرر وعدل النص شفويا. |
La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hamburger (Pays-Bas), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte qu'il révise oralement. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وأبلغ نائب رئيس اللجنة السيد أجان ب. همبورغر )هولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن نص مشروع القرار ونقحه شفويا. |
85. À la 56e séance, le 27 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d'Ivoire), a informé le Conseil des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٨٥ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه قام نائب رئيس المجلس، السيد جان-ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، بإحاطة المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Max Stadthagen (Nicaragua), modifie oralement le texte et informe la Commis-sion des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | وقام نائــب رئيـس اللجنــة، السيــد ماكس ستادثاغن )نيكاراغوا(، بعد ذلك بإجراء تعديل شفوي على النص وأبلغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص. |
90. À la 56e séance, le 27 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d'Ivoire), a informé le Conseil des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٩٠ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه قام نائب رئيس المجلس، السيد جان-ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، بإحاطة المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار. |
La Commission reprend l’examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Kheireddine Ramoul (Algérie), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/51/L.30 et appelle l’attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.2/ 51/L.30/Rev.2. | UN | استأنفت اللجنــة نظرها في هذا البند، وقام نائب رئيس اللجنة، السيد خير الدين رامول )الجزائر( بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.30 ووجه انتباه اللجنة إلى مشروع القرار A/C.2/51/L.30/Rev.2. |
La Commission reprend l'examen de la question et son Vice-Président, M. Arjan Hamburger (Pays-Bas), l'informe des résultats des consultations tenues sur le texte révisé. | UN | استأنفت اللجنة النظر في هذا البند الفرعي وقام نائب رئيسها السيد آريان هامبرغر )هولندا( بإبلاغ اللجنــة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص المنقح. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hamburger (Pays-Bas), informe la Commission du résultat des consultations officieuses tenues sur le texte et le corrige oralement. | UN | وأبلغ نائب رئيس اللجنة السيد أرجان ب همبورغر )هولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن نص مشروع القرار وقام بتصويبه شفويا. |