"بنتائج عمليات مراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to French

    • les résultats de ses contrôles
        
    • résultats de ses différents contrôles
        
    Le Comité continue de présenter régulièrement les résultats de ses contrôles au Tribunal dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 4 - ويواصل المجلس إبلاغ المحكمة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. وتتيح هذه الممارسة إجراء حوار مستمر مع المحكمة.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à l'UNODC, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 4 - وقد درج المجلس على إبلاغ المكتب بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. وهذه الممارسة تتيح إقامة حوار مستمر مع إدارة المكتب.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à l'UNICEF, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 4 - ويواصل المجلس إبلاغ اليونيسيف بنتائج عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à l'Office dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 6 - ويواصل المجلس إبلاغ الأونروا بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. وتتيح هذه الممارسة إقامة حوار متواصل مع الأونروا.
    Le Comité a continué de faire part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. UN 6 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات عن طريق رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à l'Administration, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 4 - ويواصل المجلس إبلاغ موئل الأمم المتحدة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها، في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à l'Administration, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 4 - ويواصل المجلس إبلاغ الصندوق بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. وتتيح هذه الممارسة إجراء حوار مستمر مع الصندوق.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à l'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 4 - ويواصل المجلس إبلاغ إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. وقد سمحت هذه الممارسة باستمرار الحوار مع الإدارة.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles au Tribunal, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 6 - ويواصل المجلس إبلاغ المحكمة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. وتتيح هذه الممارسة إجراء حوار مستمر مع المحكمة.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à l'Office dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 6 - ويواصل المجلس إبلاغ الأونروا بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. وتتيح هذه الممارسة إقامة حوار متواصل مع الإدارة.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à l'Administration, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 4 - ويواصل المجلس إبلاغ الصندوق بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. وتتيح هذه الممارسة إجراء حوار مستمر مع الإدارة.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à l'Administration, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 4 - وقد واصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. ويسّرت هذه الممارسة إقامة حوار مستمر مع الإدارة.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à l'UNICEF, dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis avec l'Administration. UN 5 - وواصل المجلس إبلاغ اليونيسيف بنتائج عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. وأتاحت هذه الممارسة إجراء حوار مستمر مع إدارة اليونيسيف.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à la direction du PNUD dans des lettres d'observations détaillant ses constatations et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 5 - ويواصل المجلس إبلاغ إدارة البرنامج الإنمائي بنتائج عمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها وذلك في شكل رسائل للإدارة تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Comme par le passé, le Comité présente les résultats de ses contrôles au Tribunal dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis et permis d'améliorer les contrôles internes du Tribunal. UN ٧ - ويواصل المجلس إبلاغ المحكمة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة. وتتيح هذه الممارسة استرسالا في المناقشات وتحسينا للضوابط الداخلية للمحكمة.
    Comme par le passé, le Comité a présenté les résultats de ses contrôles à la direction du PNUD dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations, ce qui a donné lieu à des échanges suivis. UN 5 - ويواصل المجلس إبلاغ إدارة البرنامج الإنمائي بنتائج عمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها، وذلك في شكل رسائل للإدارة تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Comme par le passé, le Comité a communiqué les résultats de ses contrôles à l'Administration dans des lettres d'observations et présenté ses observations sur telle ou telle mission dans une annexe distincte (voir l'annexe III au présent rapport). UN ٦ - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات بواسطة رسائل إدارية، وواصل تقديم ملاحظاته بشأن بعثات معيَّنة في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Comme par le passé, le Comité a communiqué les résultats de ses contrôles à l'Administration dans des lettres d'observations détaillées, au nombre de 15 pour l'exercice considéré, et présenté ses observations sur telle ou telle mission dans une annexe distincte (voir l'annexe III au présent rapport). UN 5 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات عن طريق رسائل إدارية مفصلة، حيث أصدر 15 رسالة إدارية خلال الفترة المالية قيد الاستعراض، وواصل تقديم ملاحظاته بشأن بعثات معينة في مرفق إضافي (المرفق الثالث لهذا التقرير).
    Le Comité a continué de faire part à l'Administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. UN 5 - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في الإفادة بنتائج عمليات مراجعة الحسابات المحددة عن طريق رسائل موجهة إلى الإدارة تتضمن نتائج وتوصيات عمليات مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more