Pendant sa grossesse, elle a rencontré son compagnon et une fille est née de cette union en 2007. | UN | وخلال فترة حملها، قابلت شريكها العرفي وأنجبت من هذه العلاقة بنتاً في عام 2007. |
Alison Resnick était aussi la fille de quelqu'un. | Open Subtitles | أليسون ريزنيك كانت بنتاً لشخص ما .. أيضاً |
Un jour, ça te révélera si c'est un garçon ou une fille, tu vois ? | Open Subtitles | أعنيّ ,يوماً ما سنكون قادرين على المعرفة لو كان ولداً أو بنتاً , أوتعلمي ؟ |
Maman voulait une fille, elle m'habillait en fille... | Open Subtitles | أمي كانت تريد بنتاً لذا كانت تجعلني أرتدي أزياء البنات |
Les données de 2003 indiquent qu'il y a 93 filles pour chaque 100 garçons inscrits dans le primaire. | UN | 124 - وبيانات عام 2003 تُبيِّن أن عدد البنات المقيَّدات في المدارس الابتدائية مقابل كل 100 من البنين هو 93 بنتاً. |
Si je dis non, il reviendra et m'offrira la fille de mon choix. | Open Subtitles | حين أرفض ,سيعود ويعرض علي بنتاً أخرى من اختياري |
J'ai pensé que c'était peut-être une autre fille. | Open Subtitles | إعتقدتُ لَرُبَّمَا هي كَانتْ بنتاً أخرى. |
Je ne suis pas une fille de 11 ans. | Open Subtitles | أنا لستُ بنتاً بعمر 11 سنة. أياً كان، يا رجل. |
La fille en location au noir était dans la baignoire quand le feu a commencé. | Open Subtitles | أَجّرتْ قبالةُ الكُتُبُ بنتاً كَانَ في الحوضِ عندما النار تَندلعُ. |
- Eh bien, en résumé, j'ai envoyé une fille en prison à perpétuité. | Open Subtitles | حسنا، بإيجاز أرسلت بنتاً إلى لسجن مدى الحياة |
Le garçon perd la fille. Elle retrouve un garçon. | Open Subtitles | فتى يجد بنتاً فتى يفقد فتاة, فتاة تجد ولدا |
Les couples urbains doivent en général s'en tenir à un enfant unique, quel qu'en soit le sexe, tandis que dans les campagnes, un second enfant est autorisé lorsque le premier est une fille. | UN | وفي حين يُحدد اﻹنجاب في المناطق الحضرية بطفل واحد، بغض النظر عن جنسه، يُسمح لﻷزواج في المناطق الريفية في العادة بإنجاب طفل ثان في حالة ما إذا كان المولود اﻷول بنتاً. |
Il a également été rapporté au Comité que les femmes héritent une part plus ou moins grande selon qu'elles ont un fils ou une fille, de sorte qu'une femme dispose de moins de moyens pour subvenir aux besoins de son enfant si c'est une fille. | UN | كما أُفيدت اللجنة بأن قيمة نصيب المرأة من الميراث تتفاوت بحسب ما إذا كان لديها أبناء ذكور أو إناث، حيث إن المرأة تحصل على موارد أقل لإعالة طفلها إذا كان بنتاً. |
Dans d'autres cas, la part de la femme est plus importante que celle de l'homme si le de cujus n'avait pas d'enfants mâles, car il est alors attribué à la fille unique la moitié de l'héritage, tandis que le père du défunt reçoit le sixième. | UN | وفي حالات أخرى تأخذ المرأة أكثر من الرجل، كما لو ترك المتوفى بنتاً واحدة وأبويه، فعندها تأخذ البنت النصف أي أكثر من جدها الذي يحصل على السدس. |
Dans d'autres cas, la part de la femme est plus importante que celle de l'homme si le de cujus n'avait pas d'enfants mâles, car il est alors attribué à la fille unique la moitié de l'héritage, tandis que le père du défunt reçoit le 1/6ème de l'héritage. | UN | وفي حالات أخرى تأخذ المرأة أكثر من الرجل، كما لو ترك المتوفى بنتاً واحدة وأبويه، فعندها تأخذ البنت النصف أي أكثر من جدها الذي يحصل على السدس. |
Je suppose que ça peut être un garçon ou une fille. | Open Subtitles | ... حسناً ، يا سيدي ، أفترض قد يكون ولداً أو بنتاً ، في الواقع |
Je suis une fille mince avec des problèmes de grosse. | Open Subtitles | أَنا a يُخفّفُ بنتاً بمشاكلِ البنتِ السمينةِ. |
Et j'ai réfléchi, puisqu'on a rompu parce que j'ai embrassé un autre gars... pourquoi ne te laisserais-je pas embrasser une autre fille ? | Open Subtitles | ونظرة، أنا كُنْتُ أَعتقدُ، منذ نحن تَحطّمَ لأن قبّلتُ رجلاً آخراً... الذي إذا تَركتُك قبّلْ بنتاً أخرى؟ |
Et écoutes, ça m'est égal qu'on ait un garçon ou une fille. | Open Subtitles | ليس مهماً إذا أنجبنا ولداً أو بنتاً |
Tu as mis une fille enceinte au lycée ? | Open Subtitles | انت جعلت بنتاً ما حاملة في الثانوية ؟ |
En 2005, le rapport entre le nombre de filles et le nombre de garçons inscrits à l'université était de 130 filles pour 100 garçons, soit 57 % de la population universitaire. | UN | وفي نفس العام، كان عدد البنات بالمقارنة مع عدد الأولاد المسجلين في الجامعة 130 بنتاً مقابل كل 100 ولد، أي ما يعادل 57 في المائة من عدد الطلبة الجامعيين. |