Elle a dû annuler sa soirée Bingo quotidienne avec sa mère. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ يَلغي نظاميها ليل بنجو مَع أُمِّها. |
Vous nous passez le reste des médicaments et on vous donne deux packs de bières plus deux tickets pour notre marathon du Bingo de vendredi et le séminaire Soins Médicaux. | Open Subtitles | تَعطينا بقيّة الحبوبِ و نَعطيك إثنان مِنْ حالاتِ البيرةِ. زائد ترخيصان إلى ليلة الجمعةِ ماراثون بنجو وحلقة رعاية طبيةِ الدراسيةِ. |
Après le sandwich, je suis rentré, j'ai parlé à mon superviseur et il m'a envoyé au Bingo. | Open Subtitles | بعد الوجبة رجعت ودققت مع المشرف علي -ولقد أرسلني إلى "بنجو " |
M. Penjo (Bhoutan), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بنجو (بوتان). |
M. Penjo (Bhoutan), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد بنجو (بوتان). |
M. Penjo (Bhoutan), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بنجو (بوتان). |
Un jour, nous avons dû récupérer le prédécesseur de Pie XIII dans une salle de loto. | Open Subtitles | توجب علينا لإعادة سلف البابا بيوس الثالث عشر من صالون لعبة بنجو |
Comme Bingo normal, mais on crie choses gênantes sur la mariée. | Open Subtitles | إنها نفس لعبة بنجو التقليدية... لكنها تتمحور حول العروس فقط، حسناً؟ |
Bingo Nuptial très simple, O.K. ? | Open Subtitles | حسناً، بطاقات بنجو الزفافية بسيطة جداً. |
Elle a un stand de Bingo. | Open Subtitles | شاطئ ميامي تركض صالة إستقبال بنجو. |
Bingo. Prenons ça. | Open Subtitles | بنجو دعنا نحصل عليه |
Ouh là! Bingo! | Open Subtitles | لنحصل على واو بنجو |
- Bingo! - On a un autre gagnant. | Open Subtitles | ـ بنجو ـ عندنا فائز |
Trois, deux, un, Bingo. | Open Subtitles | ثلاثة، إثنان، واحد، بنجو. |
M. Penjo (Bhoutan), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بنجو (بوتان). |
M. Penjo (Bhoutan) (parle en anglais) : Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette importante séance. | UN | السيد بنجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتوجه لكم بالشكر سيدي على عقدكم هذه الجلسة الهامة. |
M. Penjo (Bhoutan) (parle en anglais) : Nous sommes profondément attristés par le décès ce matin de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco. | UN | السيد بنجو (بوتان) (تكلم بالفرنسية): نشعر بعميق الحزن على وفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث، أمير موناكو هذا الصباح. |
M. Penjo (Bhoutan) (parle en anglais) : Comme vous l'avez demandé, Monsieur le Président, je serai très bref. | UN | السيد بنجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): تلبية لدعوتكم، سيدي الرئيس، سأدلي ببيان جد مختصر. |
M. Penjo (Bhoutan) (parle en anglais) : Tenant compte de votre appel, Monsieur le Président, je serai très bref. | UN | السيد بنجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): تلبية لدعوتكم، سيدي الرئيس، سأتكلم بإيجاز شديد. |
M. Penjo (Bhoutan) considère que le point examiné revêt une importance particulière pour le Bhoutan, qui est lui-même un pays sans littoral. | UN | 100 - السيد بنجو (بوتان): قال إن هذا البند ينطوي على أهمية خاصة بالنسبة لبوتان، وهي بلد غير ساحلي. |
Et mardi soir, c'était le loto à l'église. | Open Subtitles | بالإضافة أن الثلاثاء ليلة لعبة "بنجو" في الكنيسة |
Elle a jamais raté une soirée loto à Immaculate Heart... | Open Subtitles | لم تفوت أي لعبة "بنجو" ."في" أماكوليتهارت. |
Le 14 août 1994, l'UNITA aurait occupé la commune de Quicabo, dans la province de Bengo. | UN | وفي ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، أبلغ عن قيام الاتحاد الوطني باحتلال كوميون كويكابو في مقاطعة بنجو. |