"بنخاع" - Translation from Arabic to French

    • moelle
        
    Ça veut dire qu'ils sont guéris. Le traitement de moelle marche. Open Subtitles مما يعني إنّهم شفوا, العلاج بنخاع العظم يجدي نفعاً
    Qui en graisse les jointures avec sa propre moelle ? ! Open Subtitles من هم الذين يلطخون مفاصل الآلة بنخاع عظامهم ؟
    Ces marques indiquent que Sarah a probablement donné de la moelle osseuse dans l'espoir de la sauver. Open Subtitles وتلك العلامات تُشير إلى أن سارة تبرعت بنخاع عظمها في محاولة لإنقاذ أختها.
    Pour info, il donnait de la moelle osseuse à un petit, et malheureusement ce gosse pourrait ne pas s'en sortir. Open Subtitles لمعلوماتك كان يتبرع بنخاع العظم لطفل صغير والمحزن أن الطفل لن يعيش
    Quand elle a su que je cherchais un donneur de moelle osseuse, elle a organisé les recherches. Open Subtitles عندما علِمَت أننى كنتُ أبحث عن متبرع بنخاع العظام قامت بتنظيم حملة للعثور على واحد
    moelle osseuse. Il y a une base de données nationale pour les donneurs de moelle osseuse. Open Subtitles نخاع العظم, هناك قاعدة بيانات للمتبرعين بنخاع العظم
    Il ne reste plus qu'à le convaincre de donner de la moelle osseuse. Open Subtitles و الآن كُل ما عليكَ فِعلُه، هوَ إقناعهُ بالتبرّع بنخاع العظم
    La Force a également organisé une rencontre entre une fillette chypriote grecque de 10 ans et son donateur de moelle osseuse, un Chypriote turc de 30 ans. UN وقامت القوة أيضا بترتيب لقاء بين طفلة قبرصية يونانية في العاشرة من عمرها ومتبرع بنخاع عظام لها ينتمي إلى القبارصة الأتراك عمره 30 عاما.
    En théorie, on peut s'injecter de sa moelle osseuse. Open Subtitles نظريا، يمكننا حقن أنفسنا بنخاع عظامها
    En 2011, la neuvième cour d'appel a jugé que les donneurs de moelle osseuse pouvaient être indemnisés car les cellules font partie du sang et non des organes. Open Subtitles في سنة 2011 مكحمة الاستئناف, الدائرة التاسعة قرروا بإن الجهات المتبرعة بنخاع العظم من الممكن تعويضهم لأن الخلايا اجزاء من الدم وليس اجزاء من الاجهزة
    moelle osseuse, organes, sang. Open Subtitles أتبرع بنخاع العظم, الأعضاء, الدماء
    C'est non seulement la cause du décès... c'est comme ça que la mycose de Hodgins a infiltré la moelle osseuse. Open Subtitles هذا ليس فقط ما سبب الوفاة إنّها الطريقة الذي تغلل بها فطر (هودجينز) السام بنخاع العظم
    À travers les missions caritatives, la médecine, l'éducation, la culture humanitaire, l'aide internationale, les dons de moelle osseuse, la protection environnementale et le bénévolat communautaire, la fondation Tzu Chi fournit des services humanitaires à tous, indépendamment de l'origine ethnique, de la nationalité ou de la religion. UN تقدم هذه المنظمة خدمات إنسانية للجميع، بصرف عن النظر عن العرق أو الجنسية أو الديانة، وذلك من خلال الأعمال الخيرية، وتوفير الأدوية، والتعليم، والثقافة الإنسانية، والإغاثة الدولية، والتبرع بنخاع العظام، والحماية البيئية، والعمل التطوعي المجتمعي.
    Le traitement à base de moelle a marché. Open Subtitles العلاج بنخاع العظم نجح
    Etes-vous donneuse de moelle osseuse ? Open Subtitles هل أنتِ متبرعه بنخاع العظم؟
    Ensuite, on a découvert la moelle osseuse. Open Subtitles ثم جئنا بنخاع العظام
    L'irradiation ainsi provoquée engendrerait des conséquences diverses : anorexie, arrêt de la production de cellules sanguines, diarrhée, hémorragie, lésion de la moelle osseuse, convulsions, troubles vasculaires et collapsus cardio-vasculaires Voir Herbert Abrams, op. cit., p. 122-125. UN ويمكن أن تشمل آثار هذا الاشعاع فقدان الشهية، ووقف انتاج خلايا الدم الجديدة، والاسهال، والنزيف الدموي، واﻹضرار بنخاع العظام، والتشنجات، واﻹضرار باﻷوعية الدموية، وانهيار اﻷوعية الدموية للقلب)٤٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more