"بندقيتين" - Translation from Arabic to French

    • deux fusils
        
    Les assaillants se sont emparés du véhicule, de deux fusils et d'un peu de matériel. UN واستولى المهاجمون على العربة وعلى بندقيتين وبعض المعدات.
    En outre, deux fusils d'assaut Kalachnikov, une grenade et une paire de jumelles ont été saisis. UN وعلاوة على ذلك، تم مصادرة بندقيتين من طراز كلاشينكوف وقنبلة يدوية ومنظار مقرب.
    Ah... j'étais aussi chargé d'acheter deux fusils automatiques de plus, des Kalashnikov, parce qu'on n'en avait pas assez. UN آه... كما كان علي أن أشتري بندقيتين آليتين إضافيتين من طراز كلاشينكوف، ﻷن اﻷسلحة التي كانت في حوزتنا لم تكن كافية.
    Je crois qu'il y avait deux fusils, un blanc et un rouge. Open Subtitles أعتقد أن كان يوجد بندقيتين حمراء و بيضاء اللون
    Il a en outre révélé qu'il avait dissimulé deux fusils d'assaut AK-47 avec des munitions près d'un temple sikh à Karian. UN كذلك باح بأنه أخفى بندقيتين رشاشتين من طراز AK-47 وذخائر بالقرب من معبد سيخي في كاريان.
    Dans la plupart des pays, les autorités indiquent que, dans la majorité des cas, les importations illégales ou le trafic d’armes ne portent que sur un petit nombre d’articles, un ou deux fusils seulement peut-être. UN وفي أغلب الدول، تفيد السلطات بأن أغلبية المحاولات الرامية الى استيراد اﻷسلحة أو الاتجار فيها بطريقـة غير مشروعة تقتصر على عدد قليل من اﻷسلحة قد يتكون من بندقية واحدة أو بندقيتين فقـط.
    Suite à l'affrontement qui a eu lieu en territoire iranien, l'un des contrebandiers, le dénommé Adel Mohammad provenant de Kallar (Iraq), a été blessé et deux fusils d'assaut Kalachnikov ont été saisis. UN ونجم عن الاشتباك الذي أعقب ذلك في اﻷراضي اﻹيرانية جرح أحد المهربين واسمه عادل محمد، من أهالي كلار في العراق، والاستيلاء على بندقيتين هجوميتين من طراز كلاشنيكوف.
    L'un des intrus a été tué, un autre a été arrêté et deux fusils d'assaut Kalachnikov, une paire de jumelles et une grenade ont été saisis. UN ونجم عن الاشتباك مصرع أحد المتسللين، والقبض على متسلل آخر والاستيلاء منهم على بندقيتين هجوميتين من طراز كلاشنيكوف، ومنظار مقرب، وقنبلة يدوية واحدة.
    Six contrebandiers ont été tués et les autres ont réussi à s'enfuir à bord de deux bateaux en abandonnant deux fusils d'assaut Kalachnikov et huit cartouches. UN وأسفرت الاشتباكات عن مقتل ستة مهربين وتمكن الباقون من الهرب على متن زورقين تاركين وراءهم بندقيتين من طراز كلاشينكوف وثماني طلقات.
    L'armée a trouvé deux fusils AK47 dans le camp; 270 personnes déplacées ont été arrêtées, dont la moitié ont par la suite été relâchées. UN ويُزعم أن الجيش عثر على بندقيتين من طراز AK-47 في المخيم؛ وألقي القبض على 270 مشردا قبل الإفراج عن نصفهم.
    Enfin, deux fusils AK-47 retrouvés sur le passager d'une moto à Zwedru le 23 juin 2011 ont été détruits par la MINUL le 28 septembre 2011. UN 99 - وفي الختام، دمرت بعثة الأمم المتحدة في 28 أيلول/سبتمبر 2011. بندقيتين من طراز AK-47، كانتا قد استرجعتا من راكب دراجة نارية في زويدرو في 23 حزيران/يونيه 2011.
    Les recherches effectuées par la Police nationale libérienne et la MINUL au cours de l'opération Sweeping Wave (Vague de fond) à Monrovia ont permis de trouver deux fusils AK-47 et un pistolet de calibre de 9 mm ainsi que 113 cartouches. UN 213- وعثرت عمليات تفتيش قامت بها الشرطة الوطنية الليبرية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا خلال " عملية الموجة الكاسحة " في مونروفيا على بندقيتين من طراز AK 47 ومسدس عيار 9 ملم مع 113 طلقة ذخيرة.
    Le 9 février, un groupe de cinq personnes, dont trois étaient armées, ont arrêté deux soldats de la FNUOD en patrouille régulière à un poste de contrôle au carrefour Hadar dans la zone de séparation, ont pris deux fusils, des munitions et des chargeurs du véhicule de l'ONU et se sont enfuies. UN وفي 9 شباط/فبراير، قامت مجموعة من خمسة أفراد، ثلاثة منهم مسلحون، بإيقاف فردين تابعين لقوة الأمم المتحدة كانا يقومان بدورية روتينية عند نقطة تفتيش في مفرق حضر في المنطقة الفاصلة، واستولوا على بندقيتين وبعض الذخيرة والخزائن من مركبة الأمم المتحدة وفروا من الموقع.
    À 10 heures, une vingtaine de terroristes armés ont pénétré dans le Centre agricole 7 avril dans la localité de Boueil (district de Mouhassan). Ils ont menacé deux vigiles et volé deux fusils russes et six chargeurs de 200 cartouches avant de prendre la fuite. UN 28 - وفي الساعة 00/10، أقدمت مجموعة إرهابية مسلحة يقدر عددها بحوالي 20 شخصا على الدخول إلى مركز السابع من نيسان الزراعي في قرية البويل التابعة لناحية موحسن وتهديد الحارسين وسلبهما بندقيتين روسيتين وستة مخازن و 200 طلقة ولاذوا بالفرار.
    37. À la suite de l’attaque transfrontalière de Péhékanhouébli (Côte d’Ivoire), l’Équipe spéciale conjointe a récupéré deux fusils de chasse et trois cartouches de calibre 12 sur deux réfugiés ivoiriens soupçonnés d’avoir participé à l’attaque, Valérie Koumande et Nicaise Bloa. UN 37 - وفي أعقاب الهجوم عبر الحدود الذي وقع في بيهيكانهويبلي بكوت ديفوار، استردت فرقة العمل المشتركة بندقيتين وثلاثة طلقات ذخيرة عيار 12 من لاجئين إيفوارييَن يشتبه في مشاركتهما في الهجوم، هما فاليري كومانده ونيكيز بلوا.
    118. La Fédération de Russie a confirmé que deux fusils AK 103-2 (no 050457971 et no 051463378) avaient été livrés à la Libye entre 2005 et 2008. UN 118 - أكد الاتحاد الروسي أن بندقيتين هجوميتين من طراز AK 103-2 (رقم 050457971 ورقم 051463378) تم توريدهما إلى ليبيا بين عامي 2005 و 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more