Fournitures et accessoires et mobilier et matériel : la sous-utilisation des crédits prévus au titre des fournitures et accessoires s'explique par une diminution des besoins et par l'obtention de gains d'efficacité en prélude au lancement du nouveau progiciel de gestion intégré. | UN | اللوازم والمواد والأثاث والمعدات: يعزى نقص الاستخدام تحت بند اللوازم والمواد إلى انخفاض الاحتياجات عما كان متوقعا وإلى تحقيق أوجه كفاءة استعدادا للبيئة الجديدة للتخطيط المركزي للموارد. |
Le montant net de cette augmentation correspond à la diminution, d'un montant de 111 500 dollars, des ressources demandées au titre des fournitures et accessoires, contrebalancée par la hausse des dépenses prévues dans les rubriques suivantes : | UN | وتعكس الزيادة أثرا صافيا لانخفاض في إطار بند اللوازم والمواد (500 111 دولار) وزيادة الاحتياجات في المجالات التالية: |
La diminution des ressources demandées au titre des fournitures et accessoires se fonde sur les données d'expérience, et elle s'explique essentiellement par la baisse prévue des dépenses afférentes aux carburants et lubrifiants du fait de la réduction plus forte que prévu du nombre de véhicules. | UN | 21 - يعزى الانخفاض تحت بند اللوازم والمواد إلى نمط الإنفاق، ويرجع أساسا إلى انخفاض استخدام الوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لتخفيض أسطول المركبات بشكل أكبر مما كان مقررا. |
L'augmentation envisagée au titre des frais généraux de fonctionnement s'explique essentiellement par les dépenses prévues pour les communications, tandis que l'augmentation proposée pour les fournitures et accessoires tient compte de la structure actuelle des dépenses. | UN | وثمة زيادة تحت بند نفقات التشغيل العامة تعزى بصفة أساسية للاتصالات، بينما تعكس الزيادة الواردة تحت بند اللوازم والمواد النمط الفعلي الحالي للنفقات. |
iv) D'une baisse de 160 400 dollars au titre de la rubrique Fournitures et accessoires calculée en fonction de la structure des dépenses de papeterie et de fournitures de bureau des exercices précédents; | UN | ' 4` انخفاض قدره 400 160 دولار في بند اللوازم والمواد على أساس الأنماط السابقة من الإنفاق على القرطاسية واللوازم المكتبية؛ |
Le premier montant doit permettre de couvrir les frais d'entretien du matériel de bureautique et le deuxième doit permettre de financer l'achat de fournitures de traitement de texte. | UN | وتغطي التقديرات المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. أما التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد فتتعلق بشراء لوازم تجهيز البيانات. |
La diminution des ressources demandées au titre des fournitures et accessoires est liée à l'utilisation d'un nombre moindre que prévu de bandes données destinées à la migration des dossiers sur support numérique. | UN | 29 - يعزى الانخفاض تحت بند اللوازم والمواد إلى أن معدل استخدام أشرطة البيانات في عملية نقل السجلات الرقمية كان أقل مما هو مدرج في الميزانية. |
Par ailleurs, dans les renseignements complémentaires, le Secrétaire général indique que la réduction des dépenses au titre des fournitures et accessoires est principalement imputable à la diminution de l'utilisation de papier et de fournitures pour la reproduction interne du fait de l'utilisation accrue et de la plus grande disponibilité des technologies de publication et de diffusion électroniques. | UN | وعلاوة على ذلك، يشير الأمين العام في المعلومات التكميلية إلى أن الانخفاض المسجل تحت بند اللوازم والمواد يعزى أساسا إلى الانخفاض في استخدام الورق ومستلزمات النسخ الداخلي الناجم عن زيادة استخدام تقنيات النشر الإلكتروني وتوافرها على نطاق أوسع. |
Le montant prévu au titre des fournitures et accessoires (73 000 dollars) repose sur les coûts standard par rapport au tableau des effectifs prévu pour 2016 (74 postes). | UN | ١٤٢ - قدرت الاحتياجات تحت بند اللوازم والمواد بمبلغ 000 73 دولار استنادا إلى الاحتياجات القياسية لحجم ملاك المشروع في عام 2016 (74 وظيفة). |
g) La sous-utilisation des crédits ouverts au titre des fournitures et accessoires, d'un montant de 127 800 dollars, est due au fait que les dépenses au titre des articles de papeterie et des fournitures de bureau ont été moins élevées que prévu et au fait que les supports de formation, qui sont désormais disponibles sous forme électronique, sont moins imprimés sur papier; | UN | (ز) يعكس نقص النفقات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد بمبلغ 800 127 دولار انخفاض الاحتياجات من القرطاسية واللوازم المكتبية والتقليل من طباعة مواد التدريب حيث يجري توفيرها الآن إلكترونيا؛ |
d) Une réduction de 55 200 dollars au titre des fournitures et accessoires, qui correspond à la diminution des achats de matériel d'impression liée à la disponibilité des informations en ligne et au recul général de l'impression; | UN | (د) نقصان تحت بند اللوازم والمواد بمقدار 200 55 دولار، ويمثل الانخفاض في شراء المواد الإعلامية المطبوعة نتيجةً لتوافر المعلومات على الإنترنت وتراجع الطباعة؛ |
c. Des diminutions au titre des fournitures et accessoires étant donné que les stocks actuels sont suffisants, au titre du mobilier et du matériel du fait du report du remplacement du mobilier de bureau, lequel est toujours en bon état et n'a pas atteint le terme de sa durée d'utilisation, ainsi que de la non-reconduction des crédits ponctuels accordés pour les deux postes créés pendant l'exercice biennal 2010-2011; | UN | ج - انخفاضات في بند اللوازم والمواد على أساس كفاية مستويات المخزون الموجودة وفي بند الأثاث والمعدات تعكس تأجيل استبدال معدات المكاتب نظرا لاستمرار صلاحيتها للخدمة وعمرها النافع، وتوقف الاعتمادات غير المتكررة المرتبطة بالوظيفتين المنشأتين في فترة السنتين 2010-2011؛ |
36. La diminution au titre des fournitures et accessoires (3 278 900 dollars) reflète des réductions aux rubriques suivantes : fournitures de bureau (1 836 100 dollars), fournitures pour la reproduction interne (1 267 000 dollars) et autres fournitures (222 100 dollars), compensées par une augmentation de l'ordre de 46 300 dollars pour l'achat de livres et de fournitures de bibliothèque et de matériel d'information. | UN | ٣٦ - ويعكس النقصان بمبلغ ٩٠٠ ٢٧٨ ٣ دولار تحت بند اللوازم والمواد تخفيضات تحت بند لوازم المكاتب ١٠٠) ٨٣٦ ١ دولار( ولوازم الاستنساخ الداخلي )٠٠٠ ٢٦٧ ١ دولار( ولوازم أخرى )١٠٠ ٢٢٢ دولار( تقابلها زيادة بمبلغ ٣٠٠ ٤٦ دولار تتعلق بكتب ولوازم المكتبات ولوازم اﻹعلام. |
1.18 Les ressources prévues au titre des frais généraux de fonctionnement (21 700 dollars) doivent permettre de couvrir les frais d’entretien de 11 ordinateurs individuels. Le montant prévu au titre des fournitures et accessoires (3 300 dollars) permettra de financer l’achat de fournitures informatiques. | UN | ١-٨١ ستوفر التقديرات المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٠٠٧ ١٢ دولار( المبلغ اللازم لصيانة ١١ حاسوبا شخصيا، في حين تتعلق التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد )٠٠٣ ٣ دولار( بشراء لوازم تجهيز البيانات. |
1.18 Les ressources prévues au titre des frais généraux de fonctionnement (21 700 dollars) doivent permettre de couvrir les frais d’entretien de 11 ordinateurs individuels. Le montant prévu au titre des fournitures et accessoires (3 300 dollars) permettra de financer l’achat de fournitures informatiques. | UN | ١-١٨ ستوفر التقديرات المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٧٠٠ ٢١ دولار( المبلغ اللازم لصيانة ١١ حاسوبا شخصيا، في حين تتعلق التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد )٣٠٠ ٣ دولار( بشراء لوازم تجهيز البيانات. |
Pour des raisons analogues à celles qu'il a exposées plus haut au paragraphe II.7, le Comité consultatif recommande une réduction globale de 125 000 dollars (avant réévaluation des coûts), soit 25 000 dollars au titre des fournitures et accessoires et 100 000 dollars au titre du mobilier et du matériel. | UN | ولأسباب مماثلة لتلك الواردة في الفقرة ثانيا - 7 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض قدره 000 125 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) يتكون من 000 25 دولار تحت بند اللوازم والمواد و 000 100 دولار تحت بند الأثاث والمعدات. |
c) Plus grande utilisation d'appareils mobiles moins onéreux, en lieu et place d'ordinateurs, ce qui entraîne une augmentation du montant demandé au titre des fournitures et accessoires (424 900 dollars), et réduction du montant demandé au titre du mobilier et du matériel (399 800 dollars); | UN | (ج) زيادة استخدام أجهزة مكتبية متنقلة أقل تكلفة بدلا من المعدات المكتبية، مما أدى إلى ارتفاع الاحتياجات تحت بند اللوازم والمواد (900 424 دولار)، وانخفاض الاحتياجات تحت بند الأثاث والمعدات (800 399 دولار). |
Des augmentations sont néanmoins proposées, à savoir 54 300 dollars (avant réévaluation des coûts) pour les fournitures et accessoires (montant demandé : 792 100 dollars) et 229 000 dollars (avant réévaluation des coûts) pour le mobilier et le matériel (montant demandé : 588 400 dollars). | UN | على أن هناك زيادات قدرها 300 54 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) تحت بند اللوازم والمواد (تقديرهما 100 792 دولار) و 000 229 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) للأثاث والمعدات (تقديرها 400 588 دولار). |
h) Les prévisions de dépenses révisées au titre de la rubrique Fournitures et accessoires, qui s'élèvent à 93 300 dollars, couvriraient l'achat d'articles de papeterie et de fournitures de bureau, y compris des matériels de formation. | UN | (ح) ستغطي الاحتياجات المنقحة تحت بند اللوازم والمواد والبالغ قدرها 300 93 دولار تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية، بما في ذلك مواد التدريب. |