"بند جدول الأعمال المعنون" - Translation from Arabic to French

    • point intitulé
        
    • question intitulée
        
    • point de son ordre du jour intitulé
        
    • point de l'ordre du jour
        
    377. Le Comité a examiné le point intitulé " Questions diverses " , conformément à la résolution 68/75 de l'Assemblée générale. UN 377- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/75.
    326. Le Comité a examiné le point intitulé " L'espace et l'eau " , conformément à la résolution 68/75 de l'Assemblée générale. UN 326- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/75.
    335. Le Comité a examiné le point intitulé " Espace et changements climatiques " , conformément à la résolution 68/75 de l'Assemblée générale. UN 335- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء وتغيُّر المناخ " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 68/75.
    À sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-quatrième session la question intitulée : UN 1 - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009 أن تدرج في جدول أعمال دورتها الرابعة والستين، بناء على توصية المكتب، بند جدول الأعمال المعنون:
    4. Décide d'examiner la question à sa session de fond de 2010 au titre du point de son ordre du jour intitulé < < Pays africains qui sortent d'un conflit > > . UN 4 - يقرر النظر في المسألة في دورته الموضوعية لعام 2010 في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' ' البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع``.
    Le Comité a examiné le point intitulé " Rôle futur du Comité " , conformément à la résolution 67/113 de l'Assemblée générale. UN 322- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " دور اللجنة في المستقبل " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/113.
    259. Le Comité a examiné le point intitulé " L'espace et l'eau " , conformément à la résolution 64/86 de l'Assemblée générale. UN 259- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/86.
    267. Le Comité a examiné le point intitulé " Espace et changements climatiques " , conformément à la résolution 64/86 de l'Assemblée générale. UN 267- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء وتغير المناخ " وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/86.
    L'Assemblée générale décide de prendre note des rapports suivants, présentés au titre du point intitulé < < Prévention du crime et justice pénale > > : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " :
    Le Comité a examiné le point intitulé " Espace et changements climatiques " , conformément à la résolution 66/71 de l'Assemblée générale. UN 290- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء وتغيُّر المناخ " وفقاً لقرار الجمعية العامة 66/71.
    Le Comité a examiné le point intitulé " Rôle futur du Comité " , conformément à la résolution 66/71 de l'Assemblée générale. UN 313- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " دور اللجنة في المستقبل " ، عملاً بقرار الجمعية العامة 66/71.
    233. Le Comité a examiné le point intitulé " Retombées bénéfiques de la technologie spatiale: examen de la situation actuelle " , conformément à la résolution 64/86 de l'Assemblée générale. UN 233- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/86.
    Dans sa résolution 2006/18 du 26 juillet 2006, le Conseil économique et social a décidé d'inscrire un point intitulé < < Questions nouvelles > > à l'ordre du jour de la Commission. UN في القرار 2006/18 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2006، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إدراج بند جدول الأعمال المعنون " المسائل المستجدة " في برنامج عمل اللجنة.
    Dans sa résolution 2006/18 du 26 juillet 2006, le Conseil économique et social a décidé d'inscrire à l'ordre du jour le point intitulé < < Nouvelles questions > > dans le programme de travail de la Commission. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/18 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2006، إدراج بند جدول الأعمال المعنون " المسائل المستجدة " في برنامج عمل اللجنة.
    Le Comité a examiné le point intitulé " Retombées bénéfiques de la technologie spatiale: examen de la situation actuelle " , conformément à la résolution 66/71 de l'Assemblée générale. UN 261- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 66/71.
    219. Le Comité a examiné le point intitulé " Retombées bénéfiques de la technologie spatiale: examen de la situation actuelle " , conformément à la résolution 65/97 de l'Assemblée générale. UN 219- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97.
    À la 5095e séance du Conseil de sécurité, le 7 décembre 2004, dans le cadre de l'examen par le Conseil du point intitulé < < La situation concernant la République démocratique du Congo > > , le Président a fait la déclaration suivante au nom des membres du Conseil : UN في الجلسة 5095 التي عقدها مجلس الأمن في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004 في إطار نظره في بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس المجلس، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    Le 27 avril 2011, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la République arabe syrienne, au titre de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient > > . UN وفي 27 نيسان/أبريل 2011 استمع المجلس، بموجب بند جدول الأعمال المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " ، إلى إحاطة عن الجمهورية العربية السورية قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    À sa 4174e séance, tenue le 20 juillet 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi son examen de la question intitulée < < Rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés > > . UN في الجلسة 4174، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، واصل المجلس وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في بند جدول الأعمال المعنون " دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة " .
    À sa 9e séance plénière, le 11 septembre 2000, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à son ordre du jour la question intitulée UN 1 - في الجلسة العامة التاسعة التي عقدتها الجمعية العامة في 11 أيلول/سبتمبر 2000، قررت الجمعية، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بند جدول الأعمال المعنون:
    4. Décide d'examiner la question à sa session de fond de 2010 au titre du point de son ordre du jour intitulé < < Pays africains qui sortent d'un conflit > > . UN 4 - يقرر النظر في هذه المسألة في دورته الموضوعية لعام 2010 في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' ' البلدان الأفريقية الخارجة من النزاع``.
    des droits de l'homme au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Rationalisation UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more