"بند جديد" - Translation from Arabic to French

    • un nouveau point
        
    • une nouvelle question
        
    • nouveau point de
        
    • nouvelle rubrique
        
    • une nouvelle disposition
        
    • ajout d'un point
        
    • nouvel article
        
    • une nouvelle clause
        
    • un point subsidiaire
        
    • un nouvel
        
    • une question additionnelle
        
    un nouveau point sur les programmes de formation théorique et pratique sur les GNSS a été ajouté à son plan de travail. UN وأضيف إلى خطة عمل هذا الفريق بند جديد يتعلق ببرامج التعليم والتدريب في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    Il faudrait prévoir un nouveau point relatif aux violations des droits de l'homme dans le cas des peuples, englobant les questions ci-après : UN ينبغي إدراج بند جديد يتعلق بانتهاك حقوق اﻹنسان للشعوب يغطي ما يلي:
    En deuxième lieu, Monsieur le Président, nous constatons qu'un nouveau point a été inséré dans le calendrier d'activités, à savoir la question de la revitalisation de la Conférence. UN وثانياً، سيدي الرئيس، نقترح إضافة بند جديد إلى برنامج الأنشطة، وهو البند المتعلق بإنعاش المؤتمر.
    Il a recommandé d'inscrire à l'ordre du jour une nouvelle question sur l'incrimination et la pénalisation, en particulier dans le cadre de la politique de contrôle des drogues. UN وأوصت البرازيل بإدراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات.
    Cette recommandation revient à rétablir un nouveau point de l'ordre du jour relatif aux situations de pays dès lors que les pays qui coopèrent ou ceux qui ne coopèrent pas seront déterminés uniquement selon des critères politiques. UN وهذه التوصية بمثابة خلق بند جديد في جدول الأعمال بشأن الحالات القطرية، بما أن تحديد البلد الذي يتعاون أو لا يتعاون لن يتم إلا على أسس سياسية.
    La présente note résulte de l'inscription d'un nouveau point à l'ordre du jour de la Conférence des Parties. UN أُعدت هذه المذكرة نتيجة لإدراج بند جديد في جدول أعمال مؤتمر الأطراف.
    un nouveau point sur la diffusion d'informations, notamment sur le Web, a été ajouté dans le plan de travail du Groupe. UN واستُحدث في خطة عمل الفريق العامل بند جديد يتعلق بتعميم المعلومات، بما فيها المعلومات المراد نشرها على الشبكة العالمية.
    Beaucoup de préoccupations sont exprimées concernant l'Afrique occidentale, un nouveau point sur l'ordre du jour révisé du Comité. UN وكان هناك أيضاً شعور عميق بالقلق بشأن غرب أفريقيا، وهذا بند جديد تم إدراجه في جدول الأعمال المنقح للجنة.
    Un membre a proposé d'y inscrire un nouveau point traitant de la question de la confidentialité. UN واقترح أحد أعضاء اللجنة إدراج بند جديد يتناول مسألة السرية.
    Il n'est pas prévu d'ajouter un nouveau point à l'ordre du jour. UN وليست هناك نية إدراج بند جديد في جدول الأعمال.
    C'était la première fois en plus de 10 ans que la Conférence inscrivait un nouveau point à son ordre du jour, et celui-ci était le premier à être directement lié à la limitation des armes classiques. UN وكان أول بند جديد يضاف إلى جدول أعمال المؤتمر منذ ما يزيد على 10 سنوات وأول بند يرتبط مباشرة بتحديد الأسلحة التقليدية.
    Deuxièmement, l'introduction d'un nouveau point à l'ordre du jour de l'Assemblée générale des Nations Unies risquerait d'avoir deux conséquences négatives. UN ثانيا، يمكن لإدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة أن يسفر عن نتيجتين سلبيتين.
    Il a recommandé d'inscrire à l'ordre du jour un nouveau point sur l'incrimination et la pénalisation, qui mettrait l'accent sur la politique de contrôle des drogues. UN وأوصت البرازيل بادراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات.
    Nous n'avons pas voté au sujet de l'inscription d'un nouveau point à l'ordre du jour. UN ولم نصوت لصالح إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Premièrement, il n'y a aucune situation urgente susceptible de justifier la requête de l'Azerbaïdjan d'inscrire une nouvelle question à l'ordre du jour de la présente session de l'Assemblée générale. UN أولا، ليس هناك أي وضع ملحّ يمكن أن يبرر طلب أذربيجان إدراج بند جديد في جدول أعمال الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    Comment peut-on inscrire une nouvelle question à l'ordre du jour du Conseil? La tâche n'est pas aisée. UN كيف يمكن إضافة بند جديد إلى جدول أعمال المجلس؟ والإجابة هي: ليس بسهولة.
    Mais cette recommandation équivaut plus ou moins à vouloir créer un nouveau point de l'ordre du jour consacré aux situations, dans la mesure où la procédure suivie pour déterminer quels pays coopèrent ou ne coopèrent pas sera plus politique qu'objective. UN غير أن هذه التوصية لها نفس أثر إنشاء بند جديد من بنود جدول الأعمال بشأن الحالات القطرية لأن عملية تحديد البلدان التي تتعاون أو لا تتعاون ستتسم بطابع سياسي وغير موضوعي.
    iii) Création d'une nouvelle rubrique : prise en compte systématique des sexospécificités; UN ' 3` إدراج بند جديد: تعميم المنظور الجنساني؛
    Notre législation inclut une nouvelle disposition concernant la question de l'incapacité de se marier en raison d'une maladie mentale ou de troubles mentaux. UN وهناك بند جديد في تشريعاتنا الجديدة ويتعلق بموضوع عدم القدرة على الدخول في رباط للزوجية بسبب مرض أو اضطراب عقلي.
    ajout d'un point à l'ordre du jour du Comité UN بند جديد في جدول أعمال اللجنة
    nouvel article fondé sur la résolution 47/217 de l'Assemblée générale. UN بند جديد يستند إلى قرار الجمعية العامة 47/217.
    Insérer une nouvelle clause précisant qu'aucune loi ne peut interdire à un citoyen d'intenter une action en matière civile contre la République ou ses institutions UN إدراج بند جديد ينص على عدم وجود قانون يمنع أي مواطـن من رفـع دعوى مدنيـة علـى الجمهورية أو أجهزتها
    La 3e séance du Bureau de l'Assemblée générale aura lieu le vendredi 4 octobre 2002 à 9 h 15 dans la salle de conférence 4, pour examiner des demandes d'inscription d'une question additionnelle (A/57/232) et d'un point subsidiaire additionnel (A/57/233). UN ستعقد الجلسة الثالثة لمكتب الجمعية العامة يوم الجمعة، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 35/9 في غرفة الاجتماعات 4 للنظر في طلب إدراج بند جديد (A/57/232) وطلب إدراج بند فرعي جديد (A/57/233).
    Amendement au paragraphe 2 : ajouter un nouvel élément après le cinquième point : UN تُعدل الفقرة ٢ بإضافة بند جديد بعد البند الخامس على النحو التالي:
    Il note également que la demande d'inscription d'une question additionnelle à l'ordre du jour de l'Assemblée générale ne bénéfice pas de l'appui de l'ensemble des parties concernées; son inscription pourrait par conséquent accroître encore les tensions dans la région. UN ولاحظ أيضا أن طلب إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة لا يحظى بتأييد جميع الأطراف المعنية؛ ولهذا فإن إدراج البند يمكن أن يزيد من حدة التوتر في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more