"بند في" - Translation from Arabic to French

    • une question à
        
    • INSCRIPTION D'UNE QUESTION À
        
    • un point à
        
    • INSCRIPTION D'UNE QUESTION A
        
    • crédit
        
    • une ligne
        
    • question inscrite à
        
    • clause d'
        
    • une clause du
        
    • rubrique
        
    • une question supplémentaire à
        
    • point de l
        
    Cela étant, n'importe quelle délégation pouvait poser des questions et tous les États membres du Comité et toutes les délégations pouvaient demander l'inscription d'une question à l'ordre du jour. UN ومع ذلك فإنه من الممكن ﻷي وفد أن يطرح أسئلة كما أنه من الممكن لجميع الدول اﻷعضاء في اللجنة أو ﻷي وفد طلب ادراج أي بند في جدول اﻷعمال.
    Toute demande d'inscription d'une question à l'ordre du jour doit être adressée au Secrétaire général, des exemplaires étant envoyés, dans la mesure du possible, au Service des affaires de l'Assemblée générale. UN ينبغي أن يوجه طلب إدراج بند في جدول الأعمال إلى الأمين العام وإذا أمكن مع نسخ إلى فرع شؤون الجمعية العامة.
    Demande d'inscription d'une question à l'ordre du jour provisoire de la soixante-cinquième session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين
    Demande d'inscription d'un point à l'ordre du jour provisoire de la soixantième-septième session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين
    DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION A L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA QUARANTE-HUITIEME SESSION QUESTION DE LA RESPONSABILITE DES ATTAQUES LANCEES CONTRE UN طلب إدراج بند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين
    Toute demande d'inscription d'une question à l'ordre du jour doit être adressée au Secrétaire général, des exemplaires étant envoyés, dans la mesure du possible, au Service des affaires de l'Assemblée générale. UN ينبغي أن يوجه طلب إدراج بند في جدول الأعمال إلى الأمين العام وإذا أمكن مع نسخ إلى فرع شؤون الجمعية العامة.
    Demande d'inscription d'une question à l'ordre du jour provisoire de la soixante-septième session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين
    Demande d'inscription d'une question à l'ordre du jour provisoire de la soixante-septième session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين
    Demande d'inscription d'une question à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين
    Demande d'inscription d'une question à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين
    Demande d'inscription d'une question à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين
    Demande d'inscription d'un point à l'ordre du jour provisoire de la soixante-sixième session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين
    Demande d'inscription d'un point à l'ordre du jour provisoire de la soixantième session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين
    DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION A L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA QUARANTE-HUITIEME SESSION UN طلب إدراج بند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين
    Attribution de crédit budgétaire à la coordination interministérielle UN تخصيص بند في الميزانية للتنسيق فيما بين الوزارات
    une ligne budgétaire de 750 millions a été ouverte à cet effet. UN وافتتح بند في الميزانية بمبلغ 750 مليون لهذا الغرض.
    La première question inscrite à l'ordre du jour provisoire de chaque session est l'adoption de l'ordre du jour. UN يكون إقرار جدول الأعمال هو أول بند في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة.
    Apparemment Chip Coto a laissé tomber son soutien pour la clause d'abstinence dans le programme d'éducation. Open Subtitles على ما يبدو قد انخفض رقاقة كوتو دعمه للالعفة فقط بند في قانون التعليم.
    C'est ce qui se produit lorsqu'une clause du traité dispose qu'en cas de divergences d'interprétation, un avis consultatif est demandé à la Cour et l'avis ainsi rendu est accepté comme obligatoire par les parties. UN وأوضحت أن هذا الوضع يمكن أن ينشأ عندما ينص بند في المعاهدة على أنه إذا نشأ اختلاف في التفسير يجب تقديم طلب للحصول على فتوى ويجب أن يقبل الطرفان الفتوى بوصفها قاطعة.
    L'annexe II contient des renseignements complémentaires sur les dépenses par rubrique. UN وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند في المرفق الثاني.
    Demande d'inscription d'une question supplémentaire à l'ordre du jour de la soixante-quatrième session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين
    Conformément à l'article 8 du règlement intérieur, le premier point de l'ordre du jour est l'adoption de l'ordre du jour. UN تنص المادة ٨ من نظام اللجنة الداخلي على أن يكون أول بند في جدول اﻷعمال المؤقت ﻷي دورة هو إقرار جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more